開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

我錯了用益陽話怎麼説

我錯了用益陽話怎麼説

我錯了用益陽話説成俺蹊了,其中俺表示我,蹊表示對不起、錯了的意思。益陽話是湖南方言之一,屬於江南官話的範疇,主要分佈在湖南省益陽市及周邊的縣市區。益陽話的發音比較淺顯、柔和,有些發音類似於潮汕話、客家話等方言,跟普通話還是有些差異的。方言最早出自漢揚雄的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書,在不同的人羣中指代不同,中國人口中所稱方言是一個政治學概念,實為地方語言,又稱白話、土話或土音,指的是區別於標準語的某一地區的語言,這種叫法不考慮語言間的親屬關係。

我錯了用益陽話説成俺蹊了,其中俺表示我,蹊表示對不起、錯了的意思。益陽話是湖南方言之一,屬於江南官話的範疇,主要分佈在湖南省益陽市及周邊的縣市區。益陽話的發音比較淺顯、柔和,有些發音類似於潮汕話、客家話等方言,跟普通話還是有些差異的。方言最早出自漢揚雄的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書,在不同的人羣中指代不同,中國人口中所稱方言是一個政治學概念,實為地方語言,又稱白話、土話或土音,指的是區別於標準語的某一地區的語言,這種叫法不考慮語言間的親屬關係。

我錯了用益陽話説成俺蹊了,其中俺表示我,蹊表示對不起、錯了的意思。益陽話是湖南方言之一,屬於江南官話的範疇,主要分佈在湖南省益陽市及周邊的縣市區。益陽話的發音比較淺顯、柔和,有些發音類似於潮汕話、客家話等方言,跟普通話還是有些差異的。方言最早出自漢揚雄的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書,在不同的人羣中指代不同,中國人口中所稱方言是一個政治學概念,實為地方語言,又稱白話、土話或土音,指的是區別於標準語的某一地區的語言,這種叫法不考慮語言間的親屬關係。

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

我錯了用益陽話説成俺蹊了,其中俺表示我,蹊表示對不起、錯了的意思。益陽話是湖南方言之一,屬於江南官話的範疇,主要分佈在湖南省益陽市及周邊的縣市區。益陽話的發音比較淺顯、柔和,有些發音類似於潮汕話、客家話等方言,跟普通話還是有些差異的。方言最早出自漢揚雄的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書,在不同的人羣中指代不同,中國人口中所稱方言是一個政治學概念,實為地方語言,又稱白話、土話或土音,指的是區別於標準語的某一地區的語言,這種叫法不考慮語言間的親屬關係。

如果你想用益陽話表達“我錯了”,你可以説:“我錯嘍。”或者更正式一點可以説:“我錯咯。”這兩種表達方式都可以用來表示“我錯了”的意思。

請教下湖南益陽的方言

樓上的回答不完全對,“一噶滴咯”的意思是“這是怎麼了”,帶有赫山區南部以及桃江等部分區域口音,本地方言為“哦噶滴咯”,存在一定的區別,但區別不甚明顯。

整句話的意思是“最近玩耍的心思這麼重,(你)這是怎麼了”。

益陽話方言翻譯

1:"我的兒啊!下起這麼大,還讓不讓人活:《是指下雪或者是下雨》

2“你這個女孩,就是不聽話,我要用手敲死你”《丁更是指用手握拳狀大拇指和中指間的手指彎曲伸出敲人》

3“你怎麼這麼頑皮”《郭簡--頑皮的意思,有的地方也説作:“渣”。“很渣”=“郭簡”》

4“你別拿着那個東西在地上老是磨來磨去,磨出來的聲音讓人好心煩”《是指人那金屬之類鋭利的東西在地上摩擦發出的聲音》

5"這麼多人腦殼,擠都會擠死去“《是在形容人多的時候擁擠,這話一般是用在車上或者人多的地方》”

6:“別那麼節省,該吃的吃,該話的話”《一般是跟老人或者很節省的人説該用則用之類的話》

7“原來是你這樣的人,只知道賺我的便宜,以後不理你了 。《一般是朋友間開玩笑》

8”你太噁心了.<説對方會裝,用網絡話説就是裝痺的意思》

9“水很涼很冷,就是要吧醫務室擠爆才舒服《應該是普通對話》

10”害的我前天晚上10點半才洗完,我的個兒啊!你真的是,又不好説的,沒辦法,只有硬着頭皮。哎~~~《前郭裏=前噶裏=前天》

上面翻譯的應該是百分百對,好歹我也是土生土長的益陽人,如果還有上面益陽發言不懂得可以給我留言或者百度HI我!!!

益陽話怎麼了怎麼説

,“一噶滴咯”的意思是“這是怎麼了”,

益陽方言及歇後語

以下是 整理的《益陽方言及歇後語》,希望大家喜歡!

邊音聲母字多是益陽方言的主要特點,又一次在寢室打電話時,還被室友笑稱為“日語”。

益陽話其實很土,這是益陽人自己講的。益陽人一到長沙,往往改腔換調。

長沙人取笑益陽話,

首先便是笑益陽人的茶、蛇、爬不分。

益陽話中的這三個字都讀旯(lá)。

手裏拿着一碗茶,看見地上一條蛇在那裏爬。用益陽話説便是:“手裏拿打一碗旯,看見地朗一條旯在惡哩旯。”

一個耶(父親)到長沙看崽,崽見他耶把茶碗放在牀上,唯恐老人不小心碰翻茶杯,便喊:“耶噯,嗯莫把旯碗放得狼朗囉。”

旁邊的人聽了,大惑不解,不知“旯碗”就是茶杯,“狼朗”是指牀上。

益陽話形容顏色一般是:“彤紅的”、“浸黃的”、“刮綠的”、“嫩白的”、“抹黑的”、“翡藍的”。也喜歡用疊字。如:黃燦燦裏、藍映映裏、綠也也裏、白飄飄裏、黑浸浸裏、皮皺皺裏、肉它它裏、毛叢叢裏、勁闆闆裏、汗巴巴里、腳叉叉裏、腫泡泡裏、氣鼓鼓裏等。

益陽話形容味道與氣色的詞更多,用起來似乎更順手更貼切。例如:挖苦的、沁甜的、津鹹的、萬酸的、巴甲(澀)的、攀撈(羶)的、噴香的、攀臭的。若用疊字,便是:苦陰陰裏,甜浸浸裏、酸就就裏、巴甲甲裏。

益陽話形容感覺更有味:巴厚的、拎薄的、崩硬的、韌軟的、滾囁(熱)的、冰冷的。我想若用普通話寫來只能是:很厚、很薄、特軟、特硬,如此而已,比起益陽話來,那味道全變了。

游泳叫“打薄秋”. 潛水叫“殺米更”

零食叫“林設交火” 褲子叫“小衣”

外套叫“褂子” 兒子叫“仔界”

女孩子叫“妹級 爺爺叫“嗲嗲”

奶奶叫“娭毑” 傻子叫“寶”

對兒子的愛稱“寶仔” 姑姑叫“要要”

岳父叫“喲老子” 岳母叫“喲母娘”

親家母叫“慶嘎母” 親家公叫“情嘎呀”

情人叫“情嘎母” 媽媽叫“媽界 “

爸爸叫“呀老倌” 哥哥叫“郭郭”

姐姐叫“唧唧” 耍花燈叫“撒地發鼓”

賽龍舟叫“挖冷卷” 説人喜歡插嘴叫“多幾多色”

説人討厭叫“梓死寧” 吃飯去叫“恰飯克”

歇後語

• 火燒鱔魚——節節煨(斂)

• 火燒牛皮——自己斂(縮攏來)

• 老鼠尾巴上打一棍——腫發都只有咯兇

• 老鼠子爬秤結鈎——自秤(稱)自(是)

• 擦菜子拌飯——黑白分明

• 瞎子挾肉——興碰(瞎碰)

• 啞仔吃圓團——心裏有數

• 啞子吃黃連——有口做不得聲

• 瞎子撈浪屑——到手(便)是柴(財)

• 廣法寺的木魚——不敲不靈

• 黃泥湖的蘿蔔——洗清賣白

• 冬莧菜煮粥——越煮越綠(綠:糟了)

• 鹽鴨蛋砌階基——滾蛋

• 雙手提籃——左籃(難)右籃(難)

• 戴噠帽子打啵(接吻)——差得遠

• 和尚丟了臘肉——做不得聲的苦

• 鴨婆子爬進芋頭田——盡是門坎

益陽話的真實的益陽話

益陽人一到長沙,往往改腔換調。長沙人取笑益陽話,首先便是笑益陽人的茶、蛇、爬不分。益陽話中的這三個字都讀旯(lá)。手裏拿着一碗茶,看見地上一條蛇在那裏爬。用益陽話説便是:“手裏拿打一碗旯,看見地朗一條旯在惡哩旯。”

莫應豐的耶(父親)到長沙看崽,莫應豐見他耶把茶碗放在牀上,唯恐老人不小心碰翻茶杯,便喊:“耶噯,嗯莫把旯碗放得狼朗囉。”莫妻聽了,大惑不解,她不知“旯碗”就是茶杯,“狼朗”是指牀上。

畫家林凡十八歲離鄉,如今年已花甲,仍講得一口純正的益陽話。當代的益陽話正不斷地向普通話、長沙官話靠近,有許多很土很怪的字眼已逐漸淘汰。聽了林凡先生講話,才發現現在的益陽話已經不是原來的味道了。他講河裏的船叫划子,畫人物叫畫菩薩毑。

湖北某名牌大學有位中文系教授是益陽人,他在給學生講授《紅樓夢》的時候,講到某章某節:“寶玉看見黛玉,心裏一急,幾巴都港不出了。”不料此言既出,即引起鬨堂大笑。原來學生們完全誤解了老師的話,益陽話把嘴巴説成“幾巴”,把講説成“港”,因為這個“幾巴”才發生了這樣一場尷尬。

益陽話中保留了很多古字。益陽話叫理髮店為待詔鋪,理髮師稱為待詔師傅,姓張的理髮師叫張待詔,姓吳的便叫吳待詔。

益陽話喜歡用“趨”字,街坊婦人常常這樣罵小孩:“你趨到哪裏喀噠,你趨死啊!”若有人投河,便稱之為“趨暑”(水)。

益陽話把“為什麼”講成“何解”,當然長沙人也講何解,長沙人常常是:“何解囉?把何字強調用重音説出,這樣的“何解”便氣勢人。然而益陽通常把“何解”講成“何解的哪?”這樣的“何解”較之長沙話的“何解”要委婉得多,是一種小心探問,不你回答。同樣是“何解”,看來大不相同,用慣了“何解的哪”,便覺得北方話中的“幹嗎”是多麼生硬和不文氣。

益陽人把吃説成“呷”。如吃飯説成“呷飯”,喝茶説成“呷旯”,飲水説成“呷許”,抽煙説成“呷煙”。

益陽話有很多極土的話,比如棉襖叫成“滾身子”,褲子説成“小衣”,短褲子則成了“章子小衣”,背心是“背達子”,毛巾喊“手袱子”,雨具稱之為“腳瀝”,額頭叫“鴨刀”,嘴巴叫成“幾巴”,接吻叫成“打撥”等等。

我初寫作時,常常為文字所苦惱,我感覺同樣是一句話,若用益陽話來寫更能盡意表達我的意思,但往往苦於找不到這個字,有時候有這個字,是古字,只是我們不常見而已。

益陽話形容顏色一般是:“彤紅的”、“浸黃的”、“刮綠的”、“嫩白的”、“抹黑的”、“翡藍的”。也喜歡用疊字。如:黃燦燦裏、藍映映裏、綠也也裏、白飄飄裏、黑浸浸裏、皮皺皺裏、肉它它裏、毛叢叢裏、勁闆闆裏、汗巴巴里、腳叉叉裏、腫泡泡裏、氣鼓鼓裏等。

益陽話形容味道與氣色的詞更多,用起來似乎更順手更貼切。例如:挖苦的、沁甜的、津鹹的、萬酸的、巴甲(澀)的、攀撈(羶)的、噴香的、攀臭的。若用疊字,便是:苦陰陰裏,甜浸浸裏、酸就就裏、巴甲甲裏。 益陽話形容感覺更有味:巴厚的、拎薄的、崩硬的、韌軟的、滾囁(熱)的、冰冷的。我想若用普通話寫來只能是:很厚、很薄、特軟、特硬,如此而已,比起益陽話來,那味道全變了。

益陽話中還有一個字,我一直沒有找到一個相應的字,這個字的音讀姐或毑,是用來作名詞的詞綴。益陽話的“毑”和長沙話的“子”相同。長沙人稱:妹子、伢子、老倌子、婆婆子。益陽話則稱妹毑、伢毑、堂客毑、翁媽毑、老倌毑。益陽話中的“子”不用於人名詞綴,只用於物名詞綴,例如:圍巾子、亮窗子、痧痱子、菜籽子、炮子子等。

益陽話中“毑”廣泛用於各種名詞之尾,一個外地人,走進益陽的飯鋪。老闆娘會熱情地迎上來打招呼:“客毑!客毑!請坐一下毑,先呷一碗囁旯(熱茶)毑,再篾幾粒瓜子毑。”待客人坐定,老闆娘拿菜單過來説:“呷幾樣麼子菜毑哩?汪噥咯哩(我們這裏)有粉蒸肉毑、清蒸魚毑、辣椒炒肉片毑、紅燒排骨毑、火焙淡乾魚毑、還有臘香乾子毑、油炸麻公(青蛙)毑、涼拌海帶絲毑、三鮮湯毑、豆腐湯毑、小菜毑樣樣都有看要哪樣毑。酒咧是要白酒毑還是要啤酒毑?”可憐這位外地客毑,飯還冇呷,耳朵眼子裏已灌滿了“毑”字。

益陽話中有這樣一個詞:“信河”,應用甚廣。我想:“信河”可能是源自“信口開河”,濃縮一下便成了“信河”。

若説這人行為不正常,十三點,便稱之為“信河人”。

若是説話前言不搭後語,或胡吹亂講便稱之為“港(講)信河”。

若飲食不講究,胡亂吃點什麼,便謂之為“呷信河”。

若是男女之間有不正當的關係,便稱之為“搞信河”。

益陽有位基層領導幹部,在跟朋友們一起噴冉談(聊天)時説:“汪儂(我們)的工作是開噠喀車在外面到處仰(走)信河,四路(到處)開會港(講)信河,走到哪裏一張幾巴呷到哪裏,到處呷(吃)信河。”

我小時候讀《山鄉鉅變》,對於合作化的事不感興趣。最喜歡讀書中的益陽話,比如:盛淑君邀一伴妹毑在山裏教訓符賤庚時所念的順口溜:“竹腦殼、燉豬腳、兩魯碗、三蒸缽。”這樣的話,連三歲細伢毑都會罵,居然寫進書裏,真是好有味。

我因為是益陽人,覺得用益陽話講話和寫文章最為痛快,最為盡意。因此我一走出益陽,便不愛講話,尤其是出了省,要講普通話,便使我尷尬。我感覺自己舌頭很笨,講話很做作,若正在結結巴巴用普通話的痛苦表達中,突然來了一個益陽人,立即轉入益陽話的對話,那種感覺就彷彿身上縛的多層麻索子一根根不解自散,舌頭突然靈活起來,我感覺益陽話使我變成了一個鮮活的人。

介紹幾句湖南方言

可是看湖南經視的汪涵的《越策越策越開心》湖南衞視的《天天向上》

還有你可以去聽一見奇志大兵的相聲。

汪涵經常冒出幾句經典的長沙話。長沙話是湖南話的代表。

湖南人有時聽不懂湖南人説話,湖南話不比其它省的方言,非常雜,繁多。

你要何解咯?(解:音改。長沙話,你要怎麼辦)

何得了!(怎麼得了)

那確實!

你曉得啵!(你知道嗎)

碰噠鬼咧(表示驚奇~)

妹佗 (女孩)

滿哥(男孩)

喝杯白酒,交個朋友(陳英俊名言,恰杯biá酒 交個piáng友)

寶里寶氣(益陽話,蠢)

叫花子(音:告化子,婁底人口頭禪)

啵,噠,咯,噻,咧

哦裏(岳陽話,怎麼了)

哈星(罵人的話説別人笨)

嬲噠你mama,豬嬲的(湖南通用粗話)

請教幾句話 翻譯一下 湖南益陽地方方言 懂的優先···

洋把戲就是洋東西 平常沒接觸過的東西 或者接觸比較少的東西

新吧恩就是説你蠢 是個蠢東西

洋把戲 新吧恩 連起來説 的意思就是 説你這個人比較 遲鈍 連這個東西都沒見過

湖南益陽方言怎麼説?

呵呵··我告訴你咯··

(一雜美幾黑恩乖!)絕對標準

益陽話 崽錯是什麼意思

不同意一樓 崽錯的意思應該是絕對沒有騙人的意思 相當於我要是騙你了我就是你兒子了

翻譯成益陽話

niu pi (牛 屁 刀)益陽話H 和 N是不分的,牛是第二聲,屁是第四聲,刀是第四聲。

標籤:我錯 益陽