開心生活站

位置:首頁 > 學習教育 > 

西廂記長亭送別翻譯,瞭解西廂記的語音特點

1、譯文

西廂記長亭送別翻譯 瞭解西廂記的語音特點

(夫人、長老上場,説)今天送張生進京趕考,在這十里長亭,準備了送別酒宴;我和長老先行動身來到了長亭,只是還沒見張生和小姐到來。(鶯鶯、張生、紅娘一同上場)(鶯鶯説)今天送張生進京趕考,本就是使離別的人傷感,何況又碰上這深秋季節,多麼煩惱人呀!“悲歡離合都在這一杯酒,從此就要各分東西相隔萬里。”

【正宮】【端正好】碧藍的天空,開滿了菊花的大地,西風猛烈吹,大雁從北往南飛。清晨,是誰把經霜的楓林染紅了?那總是離人的眼淚。

【滾繡球】恨相見得太遲,怨離別得太快。柳絲雖長,卻難繫住遠行人的馬,恨不能使疏林一直掛住那斜陽。張生的馬慢慢地走 我和車緊緊地跟隨,剛剛結束了相思之苦,卻又早開始了別離之愁。聽他説“要走了”,人頓時消瘦下來;遠遠地望見十里長亭,人更消瘦了:這離愁別恨有誰能理解?

(紅娘説)姐姐今天怎麼不打扮?(鶯鶯説)你哪裏知道我的心裏呵!(鶯鶯唱)

【叨叨令】看見準備着離去的車和馬,不由得我難過生氣;還有什麼心情去插花兒、貼靨兒,打扮得嬌嬌滴滴的嫵媚;準備好被子、枕頭,只要昏昏沉沉地悶睡,從今後,那衫兒、袖兒,只會揩滿流不斷的淚。怎麼不愁煞人呀?怎麼不愁煞人呀?從今往後,張生你要書信給我趕緊寄。

(到達長亭,拜見夫人)(夫人説)張生跟長老坐,小姐這邊坐,紅娘拿酒來。張生,你也上前來,都是自家的親眷,不要回避。我今天把鶯鶯許配給了你,到了京城後不要辱沒了我孩兒,努力爭取一個狀元回來。(張生説)小生我托夫人洪福,憑着胸中的才氣,把考個功名看得就像拾根小草一樣。(長老説)夫人的見識不會錯,張生不是個落後的人。(斟酒後,坐下)(鶯鶯長歎)

【脱布衫】西風吹來,黃葉亂飛,染上了寒霜之後的枯草滿地都是。酒席上斜偏着身子坐的張生,緊鎖着愁眉,沒精打采,呆呆發愣。

【小梁州】我看見他強忍着淚水而不敢任其流出,恐怕被人發覺;猛然間又看見他把頭低下,長長地吁氣,假裝着整理着自己素色的綢衣。

【幺篇】雖然久後終成美好姻緣,無奈眼前這個時候,怎麼不讓人傷心悲泣!心意好象痴迷,心情如同醉酒,從昨夜到今天,細腰兒更加瘦減。

(夫人説)小姐斟酒!(紅娘遞酒壺,鶯鶯端着酒杯長吁歎,説)請喝酒!

【上小樓】團圓歡聚沒多久,離情別緒相跟而來。想着我前天晚上私下訂情,昨天晚上結為夫妻,今日卻要分開。

我深切休會了這幾天相思的滋味,卻原來比別離的愁苦還要深十倍。

【幺篇】青春年少呵,把別離看得很輕,情意淡薄呵,容易遺棄對方。全不想過去腿兒相挨,臉兒相依,手兒相攜的情形與甜蜜。你給我崔相國家做女婿,算得上妻榮夫貴,只求像並蒂蓮似的永不分離,遠勝過狀元及第。

(夫人説)紅娘倒酒吧!(紅娘倒酒)(鶯鶯唱)

【滿庭芳】斟酒上菜太快,相對片刻,馬上又要分離。如果不是酒席上母子間需要回避,真想和他敍敍夫妻之情。雖然只能相守得一時半會兒,也算是我們夫妻同桌共食了。眼裏空留着深意,回想起其中的波折,差一點化成望夫石。

(紅娘説)姐姐不曾吃過早飯,就喝一口湯吧。(鶯鶯説)紅娘,什麼湯兒咽得下去呢!

【快活三】拿來的酒和食,吃着就象土和泥。假若就是真的土和泥,也有些土的氣息,泥的滋味。

【朝天子】暖溶溶的美酒,清淡得如同水一樣,這裏邊多半是相思的淚水。眼面前的茶飯難道不想吃,只是愁恨塞滿了腸胃。為了一些“微不足道的虛名小利”,卻把一對夫妻拆開在兩處。一個在這邊,一個在那裏,一聲接着一聲長長地歎氣。

(夫人説)套上車兒,我先回去,小姐隨後和紅娘一起回來。(夫人下場)(張生和長老辭別)(長老説)你這一走我沒有別的話要説,我準備買科舉後的錄取名冊看,你結婚酒的茶飯還少不得我的。先生當心,一路上多保重!從今往後我無心誦習佛經,專聽你高中狀元的捷報。(長老下場)(鶯蔦唱)

【四邊靜】一會兒送別的筵席已經結束,我的車往東,張生的馬兒向西,兩情依依難別離,夕陽的餘輝照在綠色的山崗上。不知他今晚住在哪裏?即使在夢中也難尋覓。

(鶯鶯説)張生,這一去不管得官不得官,早早地回來。(張生説)我這一去一定不費力地考取一個狀元。正是“青天有路終會到,金榜無名誓不回。”(鶯鶯説)你這一次赴考我沒有什麼相送,吟詩一首,為你送行:“拋棄我的人現在何處?想當初對我那麼親熱。現在又用原來對我的情意,去愛憐眼前的新人。”(張生説)小姐的想法錯了,我張珙怎麼敢去愛憐新人?我續上一首絕句詩,來表達我的真心:“人生難免有遠別,我跟誰更親密?如果不是遇上知音你,又有誰可憐我張生呢?”(鶯鶯唱)

【耍孩兒】濕淋淋的衣袖上沾滿眼淚,比白居易的青衫更濕。伯勞鳥向東飛去燕子向西飛,還沒有啟程倒先問歸期。雖然眼前人要遠別千里,姑且先幹了面前的這一杯酒。沒有喝酒心卻先醉,眼裏流血,內心如同死灰。

【五煞】到京城望你適應水土,及時趕路,節制飲食,順應時節,保重自己的身體。荒村野店應早點休息,風霜雨雪天氣應起得遲!在秋風中遠行,身體最難調護,也就最要照顧好自己。

【四煞】這憂愁向誰去訴説?想思之苦只有自己心裏明白,老天爺不管人是否憔悴。相思的淚水使九曲黃河都氾濫起來,怨恨能將華嶽三峯都壓低。到黃昏獨自悶倚西樓,只見那夕陽古道,依依楊柳,千里長堤。

【三煞】笑嘻嘻一道來,哭啼啼獨自回。回家後若是入羅幃,昨夜繡花被裏又香又暖春意迷人,今夜裏繡被冰冷難成夢。留戀你不為別的,只是見你攀鞍上馬,忍不住淚水橫流,緊鎖眉頭。

(張生説)有什麼話要囑咐我嗎?(鶯鶯唱)

【二煞】你不要擔心“有文才而沒有福氣”,我只怕你“撇下前妻再娶妻”。你不要“一去就杳無音訊”!我這裏有信經常寄給你,你千萬不要“考不中就堅決不回來”。這一點你必須記住:如果遇上那他鄉女子,不要像在這裏似的逗留迷戀。

(張生説)還有誰能比得上小姐?我又怎麼會產生這種念頭。(鶯鶯唱)

【一煞】青山阻隔我送行,疏林擋住我目光,淡淡炊煙和那傍晚的霧氣相互掩映。殘陽斜照的古道沒有人聲,秋風吹過莊稼傳來馬的嘶鳴。我為什麼懶得上車呢,來的時候多麼急切,別離獨回卻又多麼遲緩?

(紅娘説)夫人回去好一會兒了,姐姐,咱們回家去!(鶯鶯唱)

【收尾】四周羣山中,一馬遠去殘陽裏。整個人間的煩惱都填在我胸中,估量這樣大的小車子怎麼能載得起呢?

(鶯鶯、紅娘下場)(張生説)僕童趁早趕一路程,早些找個住處。淚水隨着流水更加多了,憂愁追逐着野雲四處飄飛。

2、《西廂記》包含豐富的修辭技巧,有人做了統計,全劇運用的積極修辭手法達到三十四種之多,可以説是集我國古代修辭之大成,成為我國古代戲曲修辭手法運用的理想範本。

作者採用古典詩詞情景交融的藝術手法,既吸收了古典詩詞語言的精華,又提煉、融會生動的民間口語,加重文章的斑斕色彩,增強語言的形象性和表現力,使這部作品辭藻紛呈,豔麗典雅。在博取眾長的基礎上,熔鑄冶煉,形成自身華麗秀美的語言特色。這種特色是形成全劇“花間美人”藝術風格的重要因素,沒有語言上這種五色繽紛的豔麗姿采,“花間美人”就要黯然失色。