梵天寺木塔翻译及原文
1、《梵天寺木塔》原文:
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
2、翻译:
钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。
-
沦陷意思是什么意思
1、沦陷,汉语词语,读音为lúnxiàn,领土或国土被敌人占领或陷落在敌人手里,常指被敌占领一段长的时间;沦落,指陷入不良的境地、流落。2、出处:北魏·郦道元《水经注·沔水三》:“《神异传》曰:由卷县,秦时长水县也……忽有大水长欲没县;主簿令干入白令,令见干曰:‘何忽作鱼?...
-
清明节的诗歌
1、《清明》宋代:王禹。2、无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。3、译文无花无酒的度过清明节,那萧索的兴致犹如居于山野庙宇的和尚一样。昨天从邻家讨来新燃的火种,破晓时就在窗前...
-
用鱼贯而行造句子
造句指懂得并使用字词,按照一定的句法规则造出字词通顺、意思完整、符合逻辑的句子。依据现代语文学科特征,可延伸为写段、作文的基础,是学生写好作文的基本功。造句来源清俞樾《春在堂随笔》卷八:“其用意,其造句,均以纤巧胜。”夏丏尊叶圣陶《文心雕龙》四:“造句也...
-
孩子厌学了怎么办
1、要适当降低对孩子的期望,家长要知道“第一”只有一个,努力是人人可以做到的。应了解孩子学习的困难所在,帮助孩子制订切实可行的学习计划,并为此而努力。此外,家长要多与孩子在学习方法、人生理想等方面进行沟通与探讨。2、要辅导学生提高学习能力,很多厌学的学生...