小石潭記原文翻譯最簡短的,小石潭記原文和翻譯
1、原文
《小石潭記》
柳宗元 〔唐代〕
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以爲底,近岸,卷石底以出,爲坻,爲嶼,爲嵁,爲巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同遊者:吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
2、翻譯
從小丘西走一百二十多步,隔竹林,可聽見水聲,像身上帶的佩環相碰擊發出的聲音,心裏感到高興。砍倒竹子,開闢出一條道路,沿路走看見個小潭,潭水清澈。小潭以整塊石頭爲底,近岸邊,石底一些部分翻卷過來露出水面。成爲坻.嶼.堪.巖等不同的形狀。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚約有一百條,都像在空中游動,無任何依靠。陽光直照入水底,魚的影子映在石上。 魚兒一動不動,忽然向遠遊去,輕快敏捷的樣兒,好像和遊玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,看到小溪像北斗星那樣曲折,水流蛇一樣蜿蜒,時隱時現。兩岸的地勢如狗的牙齒相互交錯,不知溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環繞着竹林和樹林,寂靜悽清。使人心情淒涼,寒氣入骨,寂靜幽深,不可久留,於是就把當時的情景記下來便離去了。
同去遊玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。同去的有姓崔的兩個年輕人。一人叫做恕己,一人叫做奉壹。
-
芣苢是以什麼手法寫的,芣苢是賦手法寫出來的嗎
1、芣苢是賦手法寫的。2、賦:是直接陳述事物的表現手法。宋代學者朱熹在《詩集傳》的註釋中說:“賦者,敷陳其事而直言之也。”如,《詩經》中的《葛覃》《芣苢》就是用的這種手法。3、比:是用比喻的方法描繪事物,表達思想感情。劉勰在《文心雕龍·比興》中說:“且何謂...
-
敢的組詞
1、“敢”組詞:敢保、敢決、敢於、敢任、怕敢、豪敢、敢直、多敢、膽敢、到敢、無敢、驍敢、雄敢、不敢、敢自、敢死、莫敢、詎敢、竟敢、橫敢、果敢、豈敢、敢仔、敢是、敢情、敢斷、敢毅、敢待、爭敢、仔敢、勇敢、敢莫、敢當、敢則、敢不、敢言、敢許、敢勇...
-
汴州是哪裏,汴州的介紹
1、汴州即河南省開封市,中國八大古都之一,是國務院首批命名的歷史文化名城,開封市的歷史已有2000多年,宋朝原來建都在這個地方,古稱樑、汴或者汴梁,簡稱汴。2、開封是我國著名的民間藝術之鄉,有“中國戲曲之鄉”、“中國木版年畫之鄉”、“中國汴繡之鄉”、“中國菊花...
-
怎麼理解心嚮往之行必將至的意思
1、意思是心裏所想要去的地方,就一定能到達。這句話出自於司馬遷的《孔子世家贊》:“高山仰止,景行行止。雖不能至,然心鄉往之。”意思是巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循着前進。我雖然不能到達那裏,但是心中一直嚮往它。2、《孔子世家贊》是西漢文學家司馬遷寫...