翻譯資格證書有用嗎
翻譯資格證書有什麼用?一起來了解一下吧。
翻譯資格考試是非常有用的,是當翻譯人員的前提,這個證書是國家人事部頒發的,與職稱直接掛鉤,也就是說考取對應等級後可以獲得相應的職稱,這也是很多朋友去考試的原因。
翻譯資格考試證書全國通用,認可度和含金量較其他翻譯考試好,權威性較高,業內招聘翻譯的時候,有的機構要求出示翻譯資格證書,更多企業是採取實際考試,覺得個人能力,把證書作爲參考。如果您在事業單位或者國企,考這個證書是最好不過。
拓展小知識
一、翻譯資格考試
翻譯資格考試就是CATTI,是一種全新的翻譯水平檢測考試,與四六級、專四專八以及雅思都不相同,是以考察應試者的筆譯和口譯能力爲主、帶有一定職業色彩的考試,適合翻譯從業者或者對翻譯有濃厚興趣的朋友。翻譯資格考試中最基礎的等級爲三級,難度比六級大不少,雅思8分也未必可以通過翻譯資格考試二級。CATTI3的考試的通過率16%,CATTI2的通過率在12%左右,其中口譯通過率更低,而其中的同傳考試,通過率不及0.1%。翻譯資格考試分爲綜合部分和實務部分,兩者滿分都爲100分,也只有兩部分考試分數均在60+,纔可以獲取對應證書。
該考試報名無任何年齡、學歷、專業等限制條件,任何人均可報考。一般而言,通過大學英語六級,有一定翻譯經驗的朋友可以報考翻譯資格考試三級,而專八以上水平有兩年翻譯經驗的可以直接報考翻譯資格考試二級。
考取翻譯資格考試三級可以達到翻譯入門要求,一般可以應聘助理翻譯,考取翻譯資格考試二級後可以應聘翻譯。
二、最值得考的翻譯證書有哪些
1、全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)
CATTI是全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
此項英語翻譯證書考試是由國家人力資源和社會保障部統一主辦的,考試難度分爲一、二、三級。
三級:非英語專業本科畢業生、通過大學英語六級考試或是外語大專畢業生的水平,並具備一定的口筆譯翻譯實踐經驗。
二級:非英語專業研究生畢業或是外語專業本科畢業生的水平,並具備3-5年的口筆譯翻譯實踐經驗。
一級:具備8-10年的口筆譯翻譯實踐經驗,是中英互譯方面的行家。
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種。
四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。
兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
由於CATTI翻譯考試有上半年和下半年兩次報名考試時間,分別是在三月份和九月份報名。考試時間是在五月份和十一月份進行。所以建議考生們仔細掌握住catti考試報名時間。
2、全國外語翻譯證書考試(NAETI)
前身是北外英語翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,全國外語翻譯證書考試有一、二、三級筆譯和口譯考試。英語還設有四級筆譯和口譯考試。
考覈語種:英語、日語。
四級翻譯證書:證書持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作,筆譯包括簡單的書面材料的翻譯,口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。
三級筆譯證書:證書持有人能夠就一般難度的材料進行英漢/日漢互譯,能勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
二級筆譯證書:證書持有人能夠就普通英漢/日漢原文材料進行互譯,能勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
一級筆譯證書:證書持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
三級口譯證書:證書持有人能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。
二級口譯證書:證書持有人能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的專業口譯工作。
一級口譯證書:證書持有人能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作。能夠承擔政府部門高級口譯工作。
費用:初級口譯500、初級筆譯400;中級口譯700、中級筆譯600;高級口譯1200、高級筆譯1200。
不過令人惋惜的是,據網上消息,全國外語翻譯證書考試(NAETI)已被教育部考試中心正式叫停!自2016年4月1日起,全國外語翻譯證書考試正式停考,成績合格證明的網上辦理工作將延續至2016年12月31日。
3、上海外語口譯證書考試(SIA)
由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點爲上海,對應水平分爲英高、英中、日語口譯。英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當於日語能力考試二級水平。
考覈語種:英語、日語。
費用:英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元。
翻譯證書中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。
上海中高口證書,尤其高口,不論是做外貿還是出國深造都有幫助。但需付出相當大的努力,聽說讀寫樣樣精通,缺少任何一個都不太能成功。所以你想要嘗試這個證書,請努力努力再努力!
4、全國商務英語翻譯資格證書(ETTBL)
由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。
初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。
中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的祕書,辦公室主管等。
高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。
翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。
高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種複雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。
5、全國國際商務英語考試(CNBECT)
由國家商務部中國國際貿易學會組織的全國國際商務英語水平認證考試於2006年正式啓動,首次考試時間定爲2007年4月,由中國商務部認證。
本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際貿易。
本考試分爲三個級別。每年五月第二個星期六、星期日組織一次全國國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個項目。
6、聯合國語言人才培訓體系(UNLPP)
聯合國訓練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡稱UNITAR)根據聯合國大會1963年12月11日1934號(ⅩⅧ)決議成立於1965年,是聯合國專門專注於培訓和培訓相關研究的機構。
是目前亞太地區唯一由聯合國訓練研究所CIFAL中心認證的國際性語言專業人才培訓認證體系。UNLPP培訓與認證考試將按專業、語種、級別在中國國內和國際範圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。
所以,不管是何種考試何種資格證書,我們最應該關注的應該是其側重點,有偏重職業能力的、有偏重貿易管理的、還有偏重實踐經驗的,根據自己的需要來選擇考試類型纔是正道!
-
小局造句
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
文具的英語怎麼說,文具英語如何說
1、文具:stationery;2、文具包括學生文具以及辦公文具、禮品文具等。3、現代的釋義應該指辦公室內常用的一些現代文具:簽字筆、水筆、鋼筆、鉛筆、圓珠筆等;以及筆筒等配套用品。其他辦公用品還包括:直尺、筆記本、文件袋、文件封套、計算器、長尾夾等。4、學生文具...
-
天工是什麼意思,天工的解釋
1、天的職任。古以爲王者法天而建官,代天行職事。2、《書·皋陶謨》:“無曠庶官,天工人其代之。”《漢書·薛宣傳》:“帝王之德莫大於知人,知人則百僚任職,天工不曠。”宋蘇軾《趙德麟字說》:“宋有天下百餘年,所與分天工治民事者,皆取之疎遠側微,而不私其親,故宗室之賢未...
-
怎麼理解心嚮往之行必將至的意思
1、意思是心裏所想要去的地方,就一定能到達。這句話出自於司馬遷的《孔子世家贊》:“高山仰止,景行行止。雖不能至,然心鄉往之。”意思是巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循着前進。我雖然不能到達那裏,但是心中一直嚮往它。2、《孔子世家贊》是西漢文學家司馬遷寫...