薛逢生平
薛逢(?~?),字陶臣,河東蒲州(今山西永濟)人。唐武宗會昌元年(841)辛酉科崔峴榜進士第三人。
薛逢進士及第後,初任祕書省校書郎。崔鉉罷相據河東,招其爲從事。崔鉉恢復相位輔政,奏授薛逢萬年尉,直弘文館,累遷傳御史、尚書郎,遷祕書監等。
崔逢年輕時文詞俊拔,議論激切,抱負遠大,可惜沒有騰達的機會。應進士舉時,與彭城人劉蠪關係很好,劉蠪的詞藝才華不如薛逢,薛逢經常嘲笑他。到大中末年,劉蠪官運亨通,手握權柄,薛逢倒每每不如意。這時有人推薦薛逢知制誥(任替皇帝寫詔書一職)。劉蠪奸狡地說:“按祖上的老規矩,擔任這一類官職要先有州縣一級任職的經歷,薛逢沒有擔任過州一級官職,所以不能知制誥。”薛逢只能去任巴州刺史。既而沈詢、楊收、王鐸由學士相繼爲將相,他們都是薛逢同年進士,而薛逢文才要優於他們,可仕途失意。楊收作相後,薛逢有詩云:“須知金印朝天客,同是沙堤避路人。威鳳偶時皆端聖,潛龍無水(謾)通神。”楊收聽說了,心中甚爲嫉恨。薛逢又被迫離京,擔任蓬州刺史一職。楊收罷免相位後,薛逢才入朝擔任太常少卿。給事中王鐸爲相時,薛逢又有詩云:“昨日鴻毛萬鈞重,今朝山嶽一塵輕。”王鐸又怨恨他。薛逢依仗自己才華出衆,言辭偏頗,常言人所不願言之往事,招人反感,故而朝中人將其視爲另類。
又有史書記載,薛逢曾以抱病之軀赴朝,正值進士科放榜,進士們依次而行,滿朝人等都投以羨慕的眼光。前面引路的官員見薛逢衣衫破舊,便斥責說:“躲開!躲開!”薛逢感慨不已,便對其中一個人斥責說:“你開道的時候不要以衣着打扮取人,老太婆在十幾歲的時候,也曾經擦脂抹粉(意思是說,我年輕的時候,也中過進士!)。”這個人才露出尷尬的笑臉。? 元代詩人辛文房評價他說:“薛逢天資本高,學力亦贍,故不甚苦思,而自有豪逸之態。第長短皆率然而成,未免失淺露俗。蓋亦當時所尚,非離羣絕俗之詣也。夫道家三寶,其一不敢爲天下先,前人者誰肯後之?加人者孰能受之?觀逢恃才怠傲,恥在宣卑,而喋喋脣齒,亦猶惡醉而強酒也。累擯遠方,寸進尺退,至龍鍾而自憤不已,蓋禍福無不自己者焉。”
薛逢由懷才不遇到憤世嫉俗,把自己人爲地放到了別人的對立面,用詩歌形式表達了對腐敗世事的不滿。也是他孤芳自賞、不願隨波逐流而又無可奈何的必然結果。
薛逢之子薛廷皀。曾於唐僖宗中和年間(881~885)登進士第。
著有詩集十卷,賦集十四卷。
-
棠怎麼讀,漢字棠怎麼讀
1、棠的拼音是táng。棠是一個漢語漢字,指落葉喬木,果實略呈球形。可以用作嫁接各種梨的砧木。李洞《繡嶺宮詞》等均有相關記載。2、詳細解釋:棠táng(形聲。從木,從尚,尚亦聲。“尚”意爲“攤開”、“展平”。“木”與“尚”聯合起來表示“一種樹冠開展、枝葉開張...
-
濟南的冬天作者介紹
1、《濟南的冬天》是現代著名作家、劇作家、小說家老舍創作的一篇散文,最初發表於1931年4月,此後長期被中國中學語文教材選用。2、老舍(1899-1966),小說家,戲劇作家。原名舒慶春,字舍予,滿族,北京人。出身寒苦,自幼喪父,北京師範學校畢業,早年任小學校長、勸學員。1924年赴...
-
日本最北邊的城市是哪個城市啊
1、日本最北邊的城市是北海道。2、北海道(Hokkaido),是日本47個都道府縣中唯一的道,屬於日本地域概念中的北海道地區,也是最北的一級行政區,爲日本除了本州以外最大的島,也是世界面積第21大島嶼,略小於愛爾蘭島。南以津輕海峽界本州島,北以宗谷海峽界庫頁島。札幌是北海...
-
心樂之原文及翻譯
1、心樂之的樂意思:以……爲樂,對……感到快樂。2、原文:《小石潭記》【作者】柳宗元【朝代】唐從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以爲底,近岸,卷石底以出,爲坻,爲嶼,爲嵁,爲巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭...