晏子論社鼠文言文翻譯,晏子論社鼠文言文原文和譯文
1、翻譯:齊景公問晏子:“治理國家怕的是什麼?”晏子回答說,“怕的是社廟中的老鼠。”景公問:“說的是什麼意思?”晏子答道:“說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這裏指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火薰則怕燒燬木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷內便對國君矇蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢。不剷除他們國家就混亂;要殺掉他們卻往往被君王包庇下來,反而成爲親信。這類人就是國家的社鼠。”
2、原文
景公問晏子曰:“國何患?”晏子對曰:“患夫社鼠。”公曰:“何謂 也?”對曰:“夫社束木而塗之,鼠因往託焉,薰之則恐燒其木,灌之則恐敗其 塗。此鼠所以不可得殺者,以社會故也。夫國亦有社鼠,人主左右是也。內則 蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓。不誅之則爲亂,誅之則爲人主所案據,腹而有之,此亦國之社鼠也。”
-
用源清流潔造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
不畏浮雲遮望眼的下一句
《登飛來峯》作者:王安石,朝代:宋。1、原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。2、譯文:聽說在飛來峯極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因爲如今我身在最高層。...
-
訓的組詞
1、訓斥:xùnchì。嚴厲的或正式的譴責,尖銳的申斥。2、訓詞:xùncí。進行教導的言詞或爲教導傳授給某人的言詞。3、訓迪:xùndí。教誨開導。訓迪厥官。——《書·周官》。4、訓導:xùndǎo。教訓開導;教育學名詞。訓導與訓育涵義大致相同。...
-
小學縮句的技巧簡述
1、抓住主幹來縮簡只要抓住句子的主幹“誰做什麼?”或“什麼怎麼樣?”(這是每個完整句子都具備的),就可迅速地縮寫句子。如“鐵球同時從高處落下來。”這句話就是講“什麼”——“鐵球”,“怎麼樣?”——“落下來”。因此,這句話就可以縮寫爲“鐵球落下來。”2、“的”...