開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

杜拉斯情人電影

杜拉斯情人電影

《情人》是一部1984年上映的法國電影,由讓-雅克·阿諾執導,簡·莫瑞茲和託妮·柯蒂斯主演。

該電影改編自法國作家杜拉斯的同名小說。故事講述了一個年輕女孩和一位富有的中國商人之間的禁忌愛情。女主角與商人之間的關係令她體驗到了性與權力的錯綜複雜的交錯關係。這種關係一直持續到商人的死亡。

該電影因其獨特的拍攝方式和深刻的人物刻畫而獲得了廣泛的讚譽,成爲了法國電影歷史上的經典之作,並且獲得了包括奧斯卡獎在內的多個國際電影獎項。

小編還爲您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

電影情人開頭的特寫鏡頭表達什麼

從情感、色彩、細節3個方面對《情人》進行分析,表達了:

一、情感:親情、愛情、友情交織下的情感困境。

二、色彩:泛黃、灰暗、明媚,紛雜的色彩下的人物內心和命運走向。

三、細節:細膩的情節處理深入人心。

電影《情人》,由珍·瑪奇、梁家輝、讓娜·莫羅、梅爾維爾·珀波等主演。

影片講述了在越南的西貢,貧困的單親家庭中長大的法國女學生,陰鬱的家庭環境讓她變得孤僻、叛逆,邂逅華人富家子之後火速在一起,她以爲她愛的是錢和而不是他,等到她踏上返回巴黎的遊輪時,她才知道她深愛着他,但卻再也回不去的故事。

《情人》是杜拉斯知名度最高的一部作品,具有自傳主義色彩的小說。

瑪格麗特·杜拉斯(1914-1996)是法國當代最著名的女小說家、劇作家和電影藝術家。她於1914年4月4日出生於印度支那,父母都是小學教師。

她四歲喪父,童年的苦難和母親的悲慘命運影響了她的一生。 杜拉斯十八歲時來到巴黎求學,獲巴黎大學法學學士和學學士學位,從1935年到1941年在法國移民部擔任祕書,並與羅貝爾·安泰爾姆結婚。在第二次世界大戰期間,安泰爾姆曾被關進集中營,後來他娶莫尼克爲妻,直到1990年去世。

怎麼評價法國電影《情人》

法國電影《情人》是一部突出電影美學的作品,劇中關於愛的命題如此動人心絃,有些愛情雖註定無果,但卻能刻骨銘心,悽美的結局雖是一場悲劇,卻也同給人以對愛無限的遐想。

該片改編自法國女作家瑪格麗特·杜拉斯的自傳體小說,因港星梁家輝與少女明星珍·瑪琪在片中有大膽演技而轟動一時。

全片劇情不脫言情片俗套,值得欣賞的是懷舊浪漫情調,畫面優美,男女之間的情場面也拍出了火熱的挑逗感覺。批評者們認爲主角的塑造還不如配角,影片節奏拖沓,感情疏離,缺乏扣人心絃的扣。

整個影片優雅、沉靜,瀰漫着貴族的頹廢氣息,梁家輝修長的身影,顫抖的手指,深邃的眼神和幹舐的肌膚,都已定格在印象中,使他成爲東西方人眼中的大衆情人。

擴展資料:

劇情簡介

在1929年的越南是法國殖民地,因此在越南的土地上有很多法國人。簡就是一個17歲的法國少女,在西貢女子寄宿學校讀書。

每逢假期簡便回家,母親辦了一所很小的學校,收入甚少,簡有兩個哥哥,大哥比爾吸毒成癮且橫行霸道,二哥保羅生性懦弱,常受大哥的欺負。

一天簡一如往常一樣告別母親乘上渡船回學校,在船上遇到一個坐黑色大轎車的闊少爺東尼。東尼是華僑富翁的獨生子,東尼喜歡這名白人少女便去搭訕,倆人便搭上了,展開了一系列的故事。

杜拉斯情人電影

當年,一部《情人》讓梁家輝成爲無數影迷心中的標準情人———白色的身影,抑鬱的氣質,迷茫的神情,顫動的嘴脣,渴望卻膽怯的動作演繹着欲愛不能的悲哀…… 法國著名女作家杜拉斯的《情人》以其滄桑感傷的筆調敘述了一法國少女與中國闊少的淒涼動人的愛情故事,至今影響着一大批中國女性作家(如安妮寶貝)。而依此拍的電影《情人》(梁家輝主演)也是如此唯美,充滿了時間感,和來自靈魂深處的聲音。純粹的藝術是否都應當如此呢? 法國導演讓·雅克·阿諾(Jean-Jacques Annaud)於1991年將此片搬上了熒幕。飾演其中的中國情人“他”的是獲得過香港金像獎和臺灣金馬獎的雙料影帝——香港影星梁家輝,女主角“我”的飾演者則是法國女星珍·瑪琪(Jane March)。後來《情人》曾入選法國戛納電影節,獲得了和媒體的廣泛好評。讓·雅克·阿諾將這段異國之戀處理得傷感而唯美...... 1929年,在西貢的湄公河邊,一個法國少女等來了一位令她終生難忘的“中國情人”,他抑鬱而含蓄,迷茫且深情,他們愛得癡纏,卻無法長相廝守。抱着終生的遺憾,梁家輝爲我們詮釋了這樣一句肝腸寸斷的話:“他就在那兒,遠遠地坐在車後,那隱隱約約可見的身影,紋風不動,心如粉碎”。 http://www.verycd.com/topics/9355/

影片《情人》的原著和導演爲什麼會因爲這部影片翻臉?

很多人都知道瑪格麗特·杜拉斯的代表作《情人》,這是部中篇小說,講述了一個法國白人少女,在越南邂逅華裔富家少爺,二人深沉而又絕望的愛戀故事。

不過對於更多的人來說,電影《情人》更加有名,主演是咱們熟知的香港男星梁家輝,他在裏面扮演華裔少爺,和有對手戲的女演員在片中有不少大膽暴露的鏡頭。

瞭解了一下這部影片的幕後故事,發現改編電影的導演和杜拉斯因爲這部片子鬧得並不愉快,那麼這是爲什麼呢?我覺得有以下幾個原因。

一個是改編的原因,其實任何的作家,都不喜歡別人改寫自己的作品,即便是爲了搬上銀幕也不例外,這涉及到一個很簡單的自尊問題,既然是我創作的東西,爲什麼要由別人來改寫呢?事實上杜拉斯的文學作品改編成電影並不容易,她的小說很難找到主體的脈絡,更像是一堆碎片化的敘事片段,夾雜了各種獨白和評論。

還有一點,杜拉斯本身並不僅僅是一個作家,還是一個比較成功的導演,年事已高的情況下自己得作品要被他人執導,心裏不爽還是很正常的,所以這也是一個自尊的問題,總而言之就是我的東西被別人拿走,心裏不舒服。

不過在這裏可以給大家科普一下,電影《情人》的故事來源,絕大多數還是來自杜拉斯的小說《中國北方的情人》,有興趣的童鞋可以找這部書來了解下哦,它和《情人》類似但完全是另一部作品。

簡單介紹一下杜拉斯《情人》

全文:

世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,瞭解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。

不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因爲婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的丰韻和她們的力就是供她們做出身和家世之用的。她們的天生的機警,出衆的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。

她覺得自己本是爲了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢俱的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。

這一切,在另一個和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。

她夢想着那些靜悄悄的接待室,如何蒙着東方的幃幕,如何點着青銅的高腳燈檠,如何派着兩個身穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上打盹。她夢想那些披着古代壁衣的大客廳,那些擺着無從估價的瓷瓶的精美傢俱。

她夢想那些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閒談,和那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閒談。

然而事實上,她每天吃晚飯的時候,就在那張小圓桌跟前和她的丈夫對面坐下了,桌上蓋的白布要三天才換一回,丈夫把那隻湯池的蓋子一揭開,就用一種高興的神氣說道:“哈!好肉湯!世上沒有比它更好的……”

因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿繡着仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛着的佳餚美味了,夢想那些在吃着一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶着朗爽的微笑去細聽的情話了。

而且她沒有像樣的服裝,沒有珠寶首飾,什麼都沒有。可是她偏偏只歡喜這一套,覺得自己是爲了這一套而生的。她早就指望自己能夠取悅於人,能夠被人羨慕,能夠有力而且被人追求。

她有一個有錢的女朋友,一個在教會女學裏的女同學,可是現在已經不再想去看她,因爲看了之後回來,她總會感到痛苦。於是她由於傷心,由於遺憾,由於失望並且由於憂慮,接連她要不料某一天傍晚,她丈夫帶着得意揚揚的神氣回來了,手裏拿着一個大信封。

“瞧吧,”他說:“這兒有點兒東西是專門爲了你的。”她趕忙拆開了信封,從裏面抽了一張印着這樣語句的請帖:

“教育若爾日?郎波諾暨夫人榮幸地邀請駱塞爾先生和駱塞爾太太參加一月十八日星期一在本部大樓舉辦的晚會。”

她丈夫希望她一定快活得很,誰知她竟帶着傷心而且生氣的樣子把請帖扔到桌上,冷冰冰地說:

“你叫我拿着這東西怎麼辦?”

“不過,親人兒,我原以爲你大概是滿意的。你素來不出門,並且這是一個機會,這東西,一個好機會!我費了多少力才弄到手。大家都想要請帖,它是很難弄到手的,卻又沒有多少份發給同事們。將來在晚會上看得見政界的全部人物。”

她用一種暴怒的眼光瞧着他,後來她不耐煩地高聲說:

“你叫我身上穿着什麼到那兒去?”

他以前原沒有想到這一層;支吾地說:

“不過,你穿了去看戲的那件裙袍。我覺得它很好,我……”

瞧見他妻子流着眼淚,他不說話了,吃驚了,心裏糊塗了。兩大滴眼淚慢慢地從她的眼角向着口角流下來;他吃着嘴說:“你有點怎樣?你有點怎樣?”

但是她用一種堅強的忍耐心鎮住了自己的痛苦,擦着自己那副潤溼了的臉蛋兒,一面用一道寧靜的聲音回答:“沒有什麼。不過我沒有衣裳,所以我不能夠去赴這個晚會。你倘若有一個同事,他的妻子能夠比我打扮得好些,你就把這份請帖送給他。”

出處:出自法國作家莫泊桑創作的短篇小說《項鍊》。

擴展資料:

創作背景:

在19世紀80年代的法國,資本主義惡性發展,大資產階級當權,對人民巧取豪奪,中貪污風行,社會上道德淪喪,資產階級驕奢淫逸的糜爛生活和惟利是圖的道德觀念影響到整個社會,追求享樂追求虛榮,成爲一種惡劣的社會風氣。

這種社會風氣在小資產階級當中同樣盛行。由於這個階級在資本主義社會中地位極不穩定,他們總想擺脫這種處境,躋身於上流行列。但是,只有少數人獲得成功,而大多數在資本主義的競爭中落入更悲慘的遭遇。

在《項鍊》中,莫泊桑在情節序列上是一鏈狀結構,以一條項鍊爲線索展開故事。這種結構能夠直觀的表現事情發展的過程,使讀者輕鬆自然的瞭解到整個故事的發展脈絡。

《項鍊》的女主人公是一位小資產階級職員的妻子,她面龐兒好,丰韻兒也好,她覺得自己生來是爲享受各種豪華生活的。由此可見,她必然會不甘於現在平淡的生活,會熱切向往上流社會的奢華享受。於是,莫泊桑安排了教育部喬治·朗蓬諾暨夫人的晚會,用於滿足瑪蒂爾德的虛榮心,也引發出一系列的故事。

杜拉斯情人講的是什麼?

情人》(L’Amant)講的是一個簡單得不能再簡單的故事:在殖民地,一個貧窮的白人姑娘和一個富有的中國青年的絕望的愛情故事。誰都會講這種故事,就看誰講得精彩了。我以爲寫小說就是如此,看誰把故事講得精彩,還能從精彩的故事中挖掘出思想。

這個故事杜拉斯基本上是按時間順序來安排的,剪輯其中最精彩的片斷呈現給讀者。在這些精彩片斷中,穿插着一些敘述,作爲對主要情節必要的補充。這個故事又不是一路講下來的,中間又穿插着作者對自己家庭生活,殖民地生活的敘述,甚至還有多年以後的敘述,當然,多年以後的事情也與情人或她與情人的關係有關,總之,受這個主要故事的影響。這種安排使文章更加緊湊,似乎只是發生在作者16歲半到18歲之間的事情——事實上也是如此。但實際上作品的容量很大,時間跨度也很大,一直延續到作者70歲。中間很多情節和敘述,都經過了作者多年的積澱。

作者的家庭生活和殖民地生活的大篇幅加入,並不是無關緊要的,這都是故事發生的背景。如果不是出生在那樣一個貧窮的家庭,我是不會出頭露面的,更不會爲了錢而和中國情人來往。也許我最後也愛上了中國情人,但事情的開始不是爲了愛情。殖民地上流社會和下層人民的生活對照,可以作爲故事的背景音樂,也可以體現出作者對人生的觀照。每個人的生活都不是完美的,都充滿絕望。殖民地有很多風流韻事,作者單寫了一個貴夫人,她的爲了她而絕望自殺的情人。迷亂絕望的生存背景,配上一段絕望的愛情,增加了作品的深度和力度。作者冷靜地寫這些事情,主旋律和背景都是美麗的絕望的令人唏噓不已的。這就使這段愛情不同尋常,成爲特定的歷史階段特定的社會背景下的一段愛情。同時使這篇作品沒有落入愛情故事的俗套,賦予它更爲廣闊的時代和社會意義。

《情人》評價怎麼樣?

《情人》豆瓣評價8.1,僅供參考。

劇情:杜拉斯代表作之一,自傳性質的小說,獲一九八四年法國龔古爾文學獎。全書以法國殖民者在越南的生活爲背景,描寫貧窮的法國女孩與富有的中國少爺之間深沉而無望的愛情。

作者:瑪格麗特·杜拉斯(1914-1996),法國當代最著名的女小說家、劇作家和電影藝術家。她於1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小學教師。四歲時喪父,童年的苦難和母親的悲慘命運影響了她的一生。

杜拉斯以小說《厚顏無恥之輩》(1943)開始她的文學生涯。她的作品不僅內容豐富,體裁多樣,而且尤其注重文體,具有新穎獨特的風格。早期小說《抵擋太平洋的堤壩》(1950)充分反映了童年時代的貧困生活,還有不少作品也是以印度支那的社會現實爲題材的。

《直布羅陀海峽的水手》(1952)等作品充滿了鏡頭般的畫面和口語式的對話,因此不少都被改編成影片;後來的小說如《塔爾奎尼亞的小馬》(1953),《琴聲如訴》(1958),《洛爾·V.斯坦的迷醉》(1964)等則善於打破傳統的敘述模式,把虛構與現實融爲一體,

一部歐美影片,故事主要講的是一個男人和兩個女人的故事,發生在一個牧場裏,故事開頭,牧場裏住着一對情

您所描述的可能是由法國導演讓·雅克·阿諾執導的電影《情人》(L'Amant)。

這部電影改編自法國作家瑪格麗特·杜拉斯的小說《情人》(L'Amant),講述了一箇中國富家小姐和法國青年在異國他鄉的戀情。故事發生在越南,女主角是一箇中國富家小姐,在法國留學期間結識了一個法國青年,兩人在異國他鄉逐漸產生了感情。然而,由於女主角的家庭背景和社會地位,兩人的戀情面臨着種種困難和挑戰。

電影中,男主角和兩個女主角之間的感情糾葛是故事的主要線索之一。影片的場景和情節忠於小說原著,並展現了當時異國他鄉的文化和歷史背景。如果您想了解更多關於這部電影的信息,可以搜索相關資料或者觀看電影本身。

梁家輝獵到了一個十幾歲的白人小姑娘是什麼電影

《情人》改編自杜拉斯同名小說,是基於作者本人真實經歷創作的。原著本身就夠知名,但意識流般的寫作方式其實很難改編,不過《情人》既保留了文學氣息,在電影藝術層面上也有所成就,是一部值得看的優秀影片。

雖然很多人都是衝着梁家輝的和法國少女去看的片子,但《情人》並不只是而已,故事發生在被殖民統治的越南,涉及歷史、種族和家庭。

成年男人和未成年少女的戀情實屬不倫,但在特定的時代下,卻有跡可循。

東尼雖有着財富,但都是家裏的產業,所以他一方面在依靠父親,另一方面又在恐懼父親,簡年輕、美麗,是法國白人,但卻家境貧窮,因此內心實際上是自卑的。

因此他們的相遇,恰好彌補了彼此的“缺陷”,東尼在簡身上找到了英雄氣概,簡則獲得了優越感,從東尼那得到的金錢讓她的家庭地位獲得了心理上的勝利,看着母親對她不齒,卻又依靠她拿回錢的樣子,讓簡感到快意。

簡和東尼最初相遇時各懷心思,兩人出於原始的接近對方,但當兩個孤獨的靈魂陪伴久了,最終還是超出了肉體的交易

根據法國名著《情人》改編的同名電影是什麼

根據法國名著《情人》改編的同名電影

片名:情人 L'amant

導演:讓-雅克·阿諾

編劇:讓-雅克·阿諾 / Gérard Brach / 瑪格麗特·杜拉斯

主演:珍·瑪奇 / 梁家輝 / Arnaud Giovaninetti / Frédérique Meininger

類型:劇情 / 愛情 / 傳記

地區:法國 / 英國 / 越南

語言:英語

上映:1992-1-22

片長:115分鐘

又名:The Lover

劇情:

1929年的越南是法國殖民地,簡是一個15歲的法國少女,在西貢女子寄宿學校讀書。每逢假期簡便回家,母親辦了一所很小的學校,收入甚少。簡有兩個哥哥,大哥比爾吸毒成癮且橫行霸道,二哥保羅生性懦弱,常受大哥的欺負。一天簡一如往常一樣告別母親乘上渡船回學校,在船上遇到一個坐黑色大轎車的闊少爺東尼。東尼是華僑富翁的獨生子,東尼喜歡這名白人少女便去搭訕,兩人便搭上了。

簡在寄宿學校裏知道有的女生在外賣淫,她也想找個有錢人試試,因此很主動與東尼交談。上岸後兩人逛了西貢,還一起上館子吃中國飯菜,東尼並用汽車送她回學校。第二天剛放學,黑色汽車就等在校門口了。簡和東尼很快就墜入愛河。東尼把簡帶到他的公館,這是中國富人們常用來金屋藏嬌的地方。他倆在這裏幽會、洗澡、玩耍。有時晚上也不回學校,校方只好通知她的母親,然而……

《情人》的作者瑪格麗特·杜拉斯是法國當代著名的小說家、劇作家,1914年生於越南南部的嘉定,18歲回法國定居巴黎。東方的文明,異域的風土人情,少年時代的經歷,都給她留下了永生難忘的印象。1984年發表她的長篇小說《情人》,是杜拉斯對失去的年華的最後一次吶喊,和她的個人生活密不可分,帶有強烈的自傳性。這部小說獲得1984年法國文學的最高獎項龔——古爾文學獎。

小說《情人》簡介:  

我的父母受到殖民地的欺騙,滿懷希望,遠渡重洋,從法國來到印度支那,卻一無所獲,父親客死異鄉,母親在當地的一所法文學校當校長,以此來養活我們兄妹3 人。母親花掉自己的全部集蓄,在柬埔寨的貢布省買了一塊地,但土地管理部門竟無一人告訴她,這塊土地無法耕種,因爲它每年都要被海水淹沒六個月,最後破產。

我在西貢國立寄宿學校外面的一所專門爲法國人辦的的中學裏讀書。要時常乘坐汽車和渡船往返於學校和家之間。

15歲那年,有一天,在從家去西貢學校的一條渡船上,遇到一位比我大12歲的華裔男子,他對我一見鍾情,並主動用他的黑色大轎車送我回學校。這位青年是個中國人,他住在沙瀝河岸上的一幢藍瓷欄杆的別墅裏,他家財萬貫,非常富有。他家是控制着殖民地廣大居民不動產的金融集團。他母親去世了,他從巴黎趕回來,爲母親奔喪。他是個獨子,父親獨斷專行而財權在握。

這以後,我們常在城南的一座單間公寓裏私會了,我們在一起談得很融洽。15歲的我就知道享樂,雖然我不知享樂爲何物,卻已習慣了男人對我投來的那種貪婪的目光。

不久,在這間單身公寓裏,我奉獻了我的童貞,儘管我還是個尚未成熟的孩子。在這以後的一段時間裏,我們不斷地在這間公寓裏幽會。他病狂地愛着我,我卻只希望他像往常把女人帶到他房間裏來那樣去做。對我來說,我是因爲他有錢纔來的,我說我要現在有錢的他。         

我需要他的錢爲臥病在牀的母親治病,我需要他的錢供荒淫無恥的大哥尋歡作樂,我需要他的錢改變這窮困潦倒的家。這位黃皮膚的情人帶着我們全家人,去上高級餐館,去逛夜總會,滿足我們可悲的虛榮和自尊。

我生活在一個支離破碎,怪異扭曲的家庭中,純樸、剛強卻被世人欺騙,最終絕望的母親;殘暴醜陋、惡魔般的大哥;倍受屈辱而默默忍受的小哥哥。他們雖然瞧不起我的中國情人,極力反對他,卻無恥地以我的肉體作交易,滿足他們的金錢。我的愛,從做童妓的時候就被人偷走了。在長達一年半的時間裏,我們不斷地幽會,盡情地滿足情感和的需要。