開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

陸游示兒古詩及翻譯

陸游示兒古詩及翻譯

原本知道我死了之後就什麼也沒有了,只是悲哀沒有親眼見到祖國的統一。當朝廷軍隊收復中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!

小編還爲您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

陸游示兒原文和譯文

陸游示兒原文和譯文如下:

原文:

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

譯文:

原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。

當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告訴我!

註釋:

示兒:寫給兒子們看。

萬事空:什麼也沒有了。

但:只是。

悲:悲傷。

九州:這裏代指宋代的中國。古代中國分爲九州,所以常用九州指代中國。

同:統一。

王師:指南宋朝廷的軍隊。

北定:將北方平定。

陸游簡介:

陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位後,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。

乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職於南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位後,升爲禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。

示兒的翻譯是什麼?

《示兒》是宋代詩人陸游創作的一首詩,是詩人的絕筆。

全詩翻譯:死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

全詩如下:我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當朝廷軍隊收復中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!

賞析:

此詩是陸游愛國詩中的一首名篇。陸游一生致力於抗金斗爭,一直希望能收復中原。雖然頻遇挫折,卻仍然未改變初衷。從詩中可以領會到詩人的愛國是何等的執着、深沉、熱烈、真摯。也凝聚着詩人畢生的心事,詩人始終如一地抱着當時漢民族必然要光復舊物的信念,對抗戰事業具有必勝的信心。題目是“示兒”,相當於遺囑。在短短的篇幅中,詩人披肝瀝膽地囑咐着兒子,無比光明磊落,激動人心。濃濃的愛國之情躍然紙上。

首句“死去元知萬事空”,表明詩人即將離開人世,就什麼都沒有了,萬事皆空,用不着牽掛了,從中體會詩人那種悲哀悽涼之心情。但從詩人的情感流向來看,有着更加重要的一面,“元知萬事空”這話看來平常,但就全詩來說非常重要。它不但表現了詩人生死所戀,死無所畏的生死觀,更重要的是爲下文的“但悲”起到了有力的反襯作用。“元”“空”二字更加強勁有力,反襯出詩人那種“不見九州同”則死不瞑目的心情。

第二句“但悲不見九州同”描寫詩人的悲愴心境。此句詩意是詩人向兒子們交代他至死也無法排除的極大悲痛的心境,那就是沒有親眼看到祖國的統一而深深感到遺憾。這一句中的“悲”字是句眼,詩人臨終前悲愴的不是個人生死,而是沒有看見祖國的統一。表明自己心有不甘,因爲“不見九州同”。“悲”引擢文盟字深刻反映了詩人內心的悲哀、遺憾之情。

第三句“王師北定中原日”,詩人以熱切期望的語氣表達了渴望收復失地的信念。表明詩人雖然沉痛,但並未絕望。詩人堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復失地。有了這一句,詩的情調便由悲痛轉化爲激昂。

最後一句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉,無奈自己已經看不到祖國統一的那一天,只好把希望寄託於後代子孫。於是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴父親,表達了詩人堅定的信念和悲壯的心願,充分體現了年邁衰老的陸游愛國、報國之情,從中受到感染,加深熱愛祖國的情感。

示兒古詩的意思翻譯

《示兒》

宋代:陸游

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

譯文:原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是悲哀沒有見到國家統一。當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告訴我!

 《示兒》是宋代詩人陸游創作的一首詩,是詩人的絕筆。此詩傳達出詩人臨終時複雜的思想情緒和憂國憂民的愛國情懷,表現了詩人一生的心願,傾注了詩人滿腔的悲慨,既有對抗金大業未就的無窮遺恨,也有對神聖事業必成的堅定信念。

全詩用筆曲折,行文多變,語言沒有絲毫雕琢,直抒胸臆,渾然天成,以極樸素、平淡的語言表達極深厚、強烈的情感,自然地達到真切動人的藝術效果。

《示兒》全詩的譯文是什麼?

《示兒》全詩譯文:

我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。 因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!

全詩原文如下:

示兒 

宋·陸游

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

賞析:

1、《示兒》詩爲陸游的絕筆,作於宋寧宗嘉定二年十二月(公元1210年元月)。此時陸游八十五歲,一病不起,在臨終前,給兒子們寫下了這首詩。這既是詩人的遺囑,也是詩人發出的最後的抗戰號召。

2、此詩“悲壯沉痛”、“可泣鬼神”,歌頌陸游愛國精神光照千秋。用筆曲折,行文多變,情真意切地表達了詩人臨終時複雜的思想情緒和詩人憂國憂民的愛國情懷,既有對抗金大業未就的無窮遺恨,也有對神聖事業必成的堅定信念。

3、全詩有悲的成分,但基調是激昂的。語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比着意雕琢的詩更美、更感人。