小石潭記原文及翻譯全解
《小石潭記》是我們中學時就學過的語文課文,記敘了作者柳宗元一次遊玩的經歷。想要了解《小石潭記》的原文和譯文的朋友,就來看看下面這篇文章吧!
《小石潭記》的原文
《小石潭記》
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以爲底,近岸,卷石底以出,爲坻,爲嶼,爲嵁,爲巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同遊者:吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
譯文:
從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,就能聽見水聲,那水聲像是人身上的佩環相碰擊而發出的聲音,心中爲此而欣悅。砍倒竹子,開闢一條道路,沿路走下去,就看見一個小潭,潭水特別清涼。小潭以整塊石頭爲底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成爲了水中高地、小島、不平的岩石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什麼依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那裏)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和遊玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環繞合抱着竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情淒涼,寒氣入骨,幽靜深遠,瀰漫着憂傷的氣息。因爲這裏的環境太悽清,不可長久停留,於是記下了這裏的情景就離開了。
一起去遊玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
-
需要介紹到什麼內容,朝花夕拾手抄報內容資料
1、《朝花夕拾》裏作者魯迅用夾敘夾議的方法,以青少年時代的生活經歷爲線索,真實生動地敘寫了自己從農村到城鎮,從家庭到社會,從國內到國外的一組生活經歷,抒發了對往昔親友和師長的懷念之情,同時也對舊勢力、舊文化進行了嘲諷和抨擊。2、《狗·貓·鼠》描寫了作者仇...
-
用巫醫造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
足食足兵是什麼意思
1、足食足兵,讀音是zúshízúbīng,漢語成語,意思是糧食充足,武備修整。2、成語出處:《論語·顏淵》:“子貢問政。子曰:‘足食足兵,民信之矣。’”3、成語用法:作主語、賓語;指軍備。4、示例:《三國志·蜀志·蔣琬傳》:“亮數外出,琬常足食足兵以相供給。”...
-
一場大雨的場的讀音是什麼
1、一場大雨的場讀音爲:cháng。場拼音:chǎng、cháng。一場大雨:拼音:yīchǎngdàyǔ。2、現場[xiànchǎng]發生案件或事故的場所以及該場所在發生案件或事故時的狀況:保護現場,以便取證。3、市場[shìchǎng]指商品買賣集中的場所。4、牧場[mùchǎng]放牧牲畜...