匠石之齊原文及翻譯,匠石之齊原文譯文欣賞
1、原文:
匠石之齊,至於曲轅,見柄社樹。其大蔽數幹牛,絮之百圍,其高臨山,十仞而後有枝,其可以爲舟者旁十數。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。弟子厭觀之,走及匠石,曰:“自吾執斧斤以隨夫子,未嘗見材此其美也。先生不肯視,行不輟,何邪?”曰:“已矣,勿言之矣!散木也,以爲舟則沈,以爲棺則速腐,以爲器則速毀,以爲門戶則液精,以爲柱則蠢。是不材之木也,無所可用,故能若是之壽。”
匠石歸,社見夢曰:“女將惡乎比予哉?若將比予於文木邪?夫相梨橘柚,果蔬之屬,實熟則剝,剝則辱;大枝折,小枝泄。此以其能若其生者也,故不終其天年而中道天,自培擊於世俗者也。物莫不若是。且予求無所可用久矣,幾死,乃今得之,爲予大用。使予也而有用,且得有此大也邪?且也若與予也皆物也,奈何哉其相物也?而幾死之散人,又惡知散木!”
匠石覺而診其夢。弟子曰:“趣取無用,則爲社何邪?”曰:“密!若無言!彼亦直寄焉,以爲不知己者詬厲也。不爲社者,且幾有翦乎!且也彼其所保與衆異,而以義喻之,不亦遠乎!”
2、翻譯:
匠人石去齊國,來到曲轅這個地方,看見一棵被世人當作神社的樹。這棵樹樹冠大到可以遮蔽數幹頭牛,用繩子繞着量一量樹幹,足有頭十丈粗,樹梢高臨山巔,離地面八十尺處方纔分枝,用它來造船可造十餘艘。觀賞的人羣像趕集似地涌來涌去,而這位匠人連瞧也不瞧一眼,不停步地往前走。他的徒弟站在樹旁看了個夠,跑着趕上了匠人石,說:“自我拿起刀斧跟隨先生,從不曾見過這樣壯美的樹木。可是先生卻不肯看一眼,不住腳地往前走,爲什麼呢?”匠人石回答說:“算了,不要再說它了!這是一棵什麼用處也沒有的樹,用它做成船定會沉沒,用它做成棺惇定會很快朽爛,用它做成器皿定會很快毀壞,用它做成屋門定會流脂而不合縫,用它做成屋柱定會被蟲蛀蝕。這是不能取材的樹。沒有什麼用處,所以它纔能有如此壽延。”
匠人石回到家裏,夢見社樹對他說:“你將用什麼東西跟我相提並論呢?你打算拿可用之木來跟我相比嗎?那楂、梨、桶、柚都屬於果樹,果實成熟就會被打落在地,打落果子以後枝幹也就會遭受摧殘,大的枝幹被折斷,小的枝丫被拽下來。這就是因爲它們能結出鮮美果實才苦了自己的一生,所以常常不能終享天年而半途天折,自身招來了世俗人們的打擊。各種事物莫不如此。而且我尋求沒有什麼用處的辦法已經很久很久了,幾乎被砍死,這才保全住性命,無用也就成就了我最大的用處。假如我果真是有用,還能夠獲得延年益壽這一最大的用處嗎?況且你和我都是物,你這樣看待事物怎麼可以呢?你不過是幾近死亡的沒有用處的人,又怎麼會真正懂得沒有用處的樹木呢!”
匠人石醒來後把夢中的情況告訴給他的弟子。弟子說:“旨意在於求取無用,那麼又做什麼社樹讓世人瞻仰呢?”匠人石說:“閉嘴,別說了!它只不過是在寄託罷了,反而招致不瞭解自己的人的辱罵和傷害。如果它不做社樹的話,它還不遭到砍伐嗎?況且它用來保全自己的辦法與衆不同,而用常理來了解它,可不就相去太遠了嗎!”
-
酒池肉林的意思,酒池肉林的解釋
1、酒池肉林(拼音:jiǔchíròulín)是一則來源於歷史故事的成語,成語有關典故最早出自於西漢·司馬遷《史記·殷本紀》。2、“酒池肉林”的原義是殷紂以酒爲池,以肉爲林,爲長夜之飲;原指荒淫腐化、極端奢侈的生活,後也形容酒肉極多;在句子中可充當賓語、定語。...
-
母親的恩情課文
1、唐朝有個詩人,名叫孟郊。有一次,他要出遠門了,母親忙着給他縫補衣裳。夜深了,母親還在油燈下一針針一線線地縫着。她想,孩兒這次外出,還不知道什麼時候才能回來……2、第二天清早,母親把孟郊送到村外。她望着兒子說:“郊兒,你可要早點兒回來呀!”孟郊聽了不住地點頭。...
-
拒諫造句
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
用一個又一個造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...