卿言多務孰若孤的原文及翻譯
1、卿言多務,孰若孤翻譯:
你說軍務繁多,誰像我?
2、原文:《孫權勸學》
【作者】司馬光 【朝代】宋譯文對照
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以爲大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
3、翻譯:
當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管事務,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成爲學官嗎!我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰像我?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙於是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的(軍事方面和政治方面的)才幹和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?”魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結爲朋友後分別了。
-
母親的恩情課文
1、唐朝有個詩人,名叫孟郊。有一次,他要出遠門了,母親忙着給他縫補衣裳。夜深了,母親還在油燈下一針針一線線地縫着。她想,孩兒這次外出,還不知道什麼時候才能回來……2、第二天清早,母親把孟郊送到村外。她望着兒子說:“郊兒,你可要早點兒回來呀!”孟郊聽了不住地點頭。...
-
小學縮句的技巧簡述
1、抓住主幹來縮簡只要抓住句子的主幹“誰做什麼?”或“什麼怎麼樣?”(這是每個完整句子都具備的),就可迅速地縮寫句子。如“鐵球同時從高處落下來。”這句話就是講“什麼”——“鐵球”,“怎麼樣?”——“落下來”。因此,這句話就可以縮寫爲“鐵球落下來。”2、“的”...
-
燈火闌珊處的三種解釋
1、燈火闌珊有燈火漸漸散盡的意思。2、燈火闌珊在詩中說的是天空飄灑下來的禮花,快接近地面時早已熄滅散盡,所以即使頭上有流光溢彩,站立的地方卻是昏暗的。3、還有一種說法認爲,站在燈火闌珊處的那個人,是對作者自己的一種寫照。根據歷史背景可知,當時的他不受重用,...
-
關於長城的資料,長城的介紹
1、長城(英文名稱:TheGreatWall)於1987年根據文化遺產遴選標準C(I)(II)(III)(IV)(VI)被列入《世界遺產目錄》(編號:200-001)。2、世界遺產委員會評價:約公元前220年,一統天下的秦始皇,將修建於早些時候的一些斷續的防禦工事連接成一個完整的防禦系統,用以抵抗來自北方...