韓休爲相原文及翻譯介紹
1、《韓休爲相》原文
唐玄宗以韓休爲門下侍郎,同平章事。休爲人峭直,不幹榮利。及爲相,甚允時望。上或宮中宴樂,及後苑遊獵,小有過差,輒謂左右曰:“韓休知否?”言終,諫疏已至。上摻臨鏡,默默不樂。左右曰:“韓休爲相,陛下殊瘦,何不逐之?”上嘆曰:“吾貌雖瘦,天下必肥。蕭嵩奏事常順旨,既退,吾寢不安;韓休常力爭,既退,吾寢乃安。吾用韓休,爲社稷耳,非爲身也。”
2、翻譯
甲寅年時,唐玄宗任用韓休當做皇帝近侍、同平章事。韓休爲人嚴峻剛直,不求取名譽權勢。等到擔任宰相後,所做所爲很得當時民心。起初,蕭嵩認爲韓休性情淡泊,容易控制,所以就把他引薦給唐玄宗。共事的時候,韓休持守正道不阿諛奉承,蕭嵩就逐漸厭惡起他來。唐玄宗有時在宮中宴飲歡樂或在苑中打獵遊玩,偶爾玩得過度,就對左右的人說:“韓休知道不知道?”話剛說完,勸諫的文書就遞上來了。唐玄宗常常對着鏡子默不作聲,左右的人說:“韓休擔任宰相以後,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,爲什麼不罷免他?”唐玄宗嘆息說:“我的容貌雖然清瘦,天下一定豐饒了許多。蕭嵩稟報事情常常順從旨意,他退下以後,我無法安睡。韓休經常據理力爭,辭別以後,我睡得很安穩。我任用韓休是爲了國家,不是爲我自己啊。”
-
用切諫造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
日照香爐升紫煙遙看瀑布掛前川的意思是什麼
1、日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川翻譯:香爐峯在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。2、原文:《望廬山瀑布》【作者】李白【朝代】唐日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。3、譯文:香爐峯在陽光的照射下生起紫色...
-
亨德爾的復活概括
1、喬治·弗里德里希·亨德爾(GeorgeFredericHandel,1685—1759),出生於德國哈勒城,著名的英籍德國作曲家。年少時多在意大利遊歷,吸收了大量意大利音樂文化,然而並沒有逗留在意大利,而是轉向英國進行清唱劇的創作並對其音樂產生了深遠的影響。2、亨德爾的幼年經歷比...
-
母親的恩情課文
1、唐朝有個詩人,名叫孟郊。有一次,他要出遠門了,母親忙着給他縫補衣裳。夜深了,母親還在油燈下一針針一線線地縫着。她想,孩兒這次外出,還不知道什麼時候才能回來……2、第二天清早,母親把孟郊送到村外。她望着兒子說:“郊兒,你可要早點兒回來呀!”孟郊聽了不住地點頭。...