龐德劉徹原文和介紹
1、劉徹
〔美國〕龐德
絲綢的瑟瑟響停了
塵埃飄落在院子裏,
足音再不可聞,落葉
匆匆地堆成了堆,一動不動,
落葉下是她,心的歡樂者。
一片貼在門檻上的溼葉子。
(選自《意象派詩選》)
2、【賞析】
中國古典詩歌對西方現代派詩人的影響是有目共睹的事實,許多西方當代著名詩人都從中國古典詩歌中吸取過豐厚的營養。在他們許多人中都可以找到模仿、改寫或陳述中國詩歌的詩人的作品。
埃茲拉·龐德這首題爲《劉徹》的作品就是對寫漢武帝劉徹懷念李夫人的《落葉哀蟬曲》一詩的創作性改寫。原詩爲:“羅袂兮無聲,玉墀兮塵生。虛房冷而寂寞,落葉依於重扃。望彼美女兮安得,感餘心之未寧。”觸景生情,美女失而不可復得,落葉飄飄,化入淡淡哀愁與無法寧靜的心緒之中。無疑這是一篇悠然而使人心動的作品。在龐德改寫的作品中,前四行再現了原詩中描寫的場景,聽不到足音與衣袂窸窣之聲,塵埃封住了以往的一切,庭堂寂寥,落葉飄灑。龐德從第五行開始了自己的獨特創作。他以落葉這種自然意象,體現了君王的留戀情結,飄灑的落葉如同他當年爲之傾心的歡愉者,現已飄逝而去,留下的僅僅如同一片貼在門檻上的潮溼的葉子。這種滋味讓人感到失落後的哀傷。
這篇作品充分體現了意象派的表現方式。許多自然現象在詩人筆下加入了主觀精神的因素。如落日、老樹、昏鴉,它們已不再是單純的一景一物,而正如意象派所講的是一種意象,一種明喻與暗喻的媒介物。龐德藉助於落葉的失去之感,潮溼而無助之感,以意象派的方式完成了自己這個再創作。
-
亨德爾的復活概括
1、喬治·弗里德里希·亨德爾(GeorgeFredericHandel,1685—1759),出生於德國哈勒城,著名的英籍德國作曲家。年少時多在意大利遊歷,吸收了大量意大利音樂文化,然而並沒有逗留在意大利,而是轉向英國進行清唱劇的創作並對其音樂產生了深遠的影響。2、亨德爾的幼年經歷比...
-
用怨言造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
學習雷鋒小故事,關於學習雷鋒精神的故事
1、《用心學雷鋒》一個陽光明媚的星期天,我與幾個同學一起走在回家的路上的時候無意中前面路上一個亮晶晶的像小手指大小的東西映入我的眼簾。“什麼東西呀?”我問。但沒有一個人回答我,因爲她們也看不清楚到底是什麼。走進一看,唉!原來是個小螺絲呀!還以爲啥好東...
-
帶走的成語,走字成語大全
1、一走了之2、高飛遠走3、烏飛兔走4、行屍走肉5、飛鷹走犬6、玉走金飛7、走馬觀花8、東闖西走9、小受大走10、銜枚疾走11、逆阪走丸12、橫行直走13、飛鷹走馬14、走回頭路15、鹿走蘇臺16、走馬看花17、走爲上計18、飛沙走石19、走投沒路20、飛砂走石21、兒童...