開心生活站

位置:首頁 > 學習教育 > 

秀色掩今古荷花羞玉顏原文及翻譯

秀色掩今古荷花羞玉顏原文及翻譯

1、秀色掩今古荷花羞玉顏意思:她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。

2、原文:《西施/詠苧蘿山》

作者:李白,朝代:唐

西施越溪女,出自苧蘿山。

秀色掩今古,荷花羞玉顏。

浣紗弄碧水,自與清波閒。

皓齒信難開,沉吟碧雲間。

勾踐徵絕豔,揚蛾入吳關。

提攜館娃宮,杳渺詎可攀。

一破夫差國,千秋竟不還。

3、翻譯

西施是越國溪邊的一個女子,出身自苧蘿山。

她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。

她在溪邊浣紗的時候撥動綠水,自在的像清波一樣悠閒。

確實很少能見她笑起來露出潔白的牙齒,一直像在碧雲間沉吟。

越王勾踐徵集全國絕色,西施揚起娥眉就到吳國去了。

她深受吳王寵愛,被安置在館娃宮裏,渺茫不可覲見。

等到吳國被打敗之後,竟然千年也沒有回來。