開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

某非欲罪之,但欲追索其詩翻譯

出自羅大經《鶴林玉露卷十一》“朱文公有足疾,曾有道人爲施鍼灸之術,旋覺輕安。公大喜,厚謝之,且贈以詩云:幾載相扶藉瘦筇,一針還覺有奇功。出門放杖兒童笑,不是以前勃窣翁。道人得詩徑去。未數日,足疾大作,甚於未針時。亟令人尋逐道人,已莫知其所往矣。公嘆息曰:某非欲罪之,但欲追索其詩,恐其持此詩誤他人爾”。

某非欲罪之,但欲追索其詩翻譯

譯文:

朱熹患有腳病,曾經有個道士給他用鍼灸熱敷的方法,一會兒便覺得輕鬆安適。朱熹非常高興,重重地感謝了他,並且送他一首詩說:“幾年來我憑藉着細竹棒扶着我行走,一針下去還覺得有奇特的功效。出門時放下柺杖笑得像個兒童,現在我已不再是以前那個蹣跚而行的老頭了。”道士拿到詩後就直接離開了。沒有幾天,腳病發作得非常厲害,比沒有鍼灸時更嚴重。朱熹急忙讓人尋找道士,(但這時)已經不知道他到什麼地方去了。朱熹嘆氣說:“我不想懲處他,只想追回那首詩,擔心他拿着這首詩去害其他人罷了”。