開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

周鄭交質原文注音版拼音版及翻譯

周鄭交質原文注音版

周鄭交質原文注音版拼音版及翻譯

 周zhōu鄭zhèng交jiāo質zhì

 鄭zhèng武wǔ公gōng 、 莊zhuāng公gōng爲wéi平píng王wáng卿qīng士shì 。 王wáng貳èr於yú虢guó , 鄭zhèng伯bó怨yuàn王wáng 。 王wáng曰yuē :“ 無wú之zhī。” 故gù周zhōu鄭zhèng交jiāo質zhì 。 王wáng子zǐ狐hú爲wéi質zhì於yú鄭zhèng , 鄭zhèng公gōng子zǐ忽hū爲wéi質zhì於yú周zhōu 。

 王wáng崩bēng , 周zhōu人rén將jiāng畀bì虢guó公gōng政zhèng 。 四sì月yuè , 鄭zhèng祭jì足zú帥shuài師shī取qǔ溫wēn之zhī麥mài 。 秋qiū , 又yòu取qǔ成chéng周zhōu之zhī禾hé 。 周zhōu鄭zhèng交jiāo惡è 。

 君jūn子zǐ曰yuē :“ 信xìn不bù由yóu中zhōng , 質zhì無wú益yì也yě 。 明míng恕shù而ér行xíng , 要yào之zhī以yǐ禮lǐ , 雖suī無wú有yǒu質zhì , 誰shéi能néng間jiān之zhī ? 苟gǒu有yǒu明míng信xìn , 澗jiàn溪xī沼zhǎo沚zhǐ之zhī毛máo , 蘋píng蘩fán蘊yùn藻zǎo之zhī菜cài , 筐kuāng筥jǔ錡qí釜fǔ之zhī器qì , 潢huáng污wū行xíng潦liáo之zhī水shuǐ , 可kě薦jiàn於yú鬼guǐ神shén , 可kě羞xiū於yú王wáng公gōng , 而ér況kuàng君jūn子zǐ結jié二èr國guó之zhī信xìn , 行xíng之zhī以yǐ禮lǐ , 又yòu焉yān用yòng質zhì ?《 風fēng 》 有yǒu 《 採cǎi蘩fán 》、《 採cǎi蘋píng 》,《 雅yǎ 》 有yǒu 《 行xíng葦wěi 》、《 泂jiǒng酌zhuó 》, 昭zhāo忠zhōng信xìn也yě 。”

周鄭交質原文拼音版

zhōu zhèng jiāo zhì

周鄭交質

zhèng wǔ gōng 、 zhuāng gōng wéi píng wáng qīng shì 。 wáng èr yú guó , zhèng bó yuàn wáng 。 wáng yuē :“ wú zhī 。” gù zhōu zhèng jiāo zhì 。 wáng zǐ hú wéi zhì yú zhèng , zhèng gōng zǐ hū wéi zhì yú zhōu 。

鄭武公、莊公爲平王卿士。王貳於虢,鄭伯怨王。王曰:“無之。”故周鄭交質。王子狐爲質於鄭,鄭公子忽爲質於周。

wáng bēng , zhōu rén jiāng bì guó gōng zhèng 。 sì yuè , zhèng jì zú shuài shī qǔ wēn zhī mài 。 qiū , yòu qǔ chéng zhōu zhī hé 。 zhōu zhèng jiāo è 。

王崩,周人將畀虢公政。四月,鄭祭足帥師取溫之麥。秋,又取成周之禾。周鄭交惡。

jūn zǐ yuē :“ xìn bù yóu zhōng , zhì wú yì yě 。 míng shù ér xíng , yào zhī yǐ lǐ , suī wú yǒu zhì , shéi néng jiān zhī ? gǒu yǒu míng xìn , jiàn xī zhǎo zhǐ zhī máo , píng fán yùn zǎo zhī cài , kuāng jǔ qí fǔ zhī qì , huáng wū xíng liáo zhī shuǐ , kě jiàn yú guǐ shén , kě xiū yú wáng gōng , ér kuàng jūn zǐ jié èr guó zhī xìn , xíng zhī yǐ lǐ , yòu yān yòng zhì ?《 fēng 》 yǒu 《 cǎi fán 》、《 cǎi píng 》,《 yǎ 》 yǒu 《 xíng wěi 》、《 jiǒng zhuó 》, zhāo zhōng xìn yě 。”

君子曰:“信不由中,質無益也。明恕而行,要之以禮,雖無有質,誰能間之?苟有明信,澗溪沼沚之毛,蘋蘩蘊藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可薦於鬼神,可羞於王公,而況君子結二國之信,行之以禮,又焉用質?《風》有《采蘩》、《採蘋》,《雅》有《行葦》、《泂酌》,昭忠信也。”

周鄭交質原文翻譯

鄭武公、鄭莊公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分權給虢公,鄭莊公怨恨周平王。周平王說:“沒有的事(偏心於虢公)。”於是周王、鄭國交換人質(證明互信):(周平王)的兒子狐在鄭國做人質,鄭莊公的兒子忽在周王室做人質。

周平王死(後),周王室準備讓虢公掌政。四月,鄭國的祭足帥軍隊收割了溫邑的麥子。秋季,又收割了成周的稻穀。周和鄭互相仇恨。

君子說:“信用不發自心中,盟約抵押也沒用。開誠佈公互相諒解地行事,用禮教約束,即使沒有抵押,誰能離間他們呢?假如有真誠的信用,山澗溪流中的浮萍,蕨類水藻這樣的菜,裝在竹筐鐵鍋一類的器物裏,用低窪處溝渠中的水,都可以供奉鬼神,獻給王公爲食,何況君子締結兩國的盟約,按禮去做,又哪裏用得着人質啊?《國風》中有《采蘩》、《採蘋》,《大雅》中有《行葦》、《泂酌》詩,都是昭示忠信的。”

拓展閱讀:周鄭交質原文翻譯、註釋、賞析