開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

格波羅阿爾島地理位置

格波羅阿爾島地理位置

格波羅阿爾島是小說《海底兩萬裏》的一個虛擬地名,並不真實存在,無法得知其真實地理位置。

《海底兩萬裏》是法國作家儒勒·凡爾納創作的長篇小說,是“凡爾納三部曲”(另兩部爲《格蘭特船長的兒女》和《神祕島》)的第二部。

全書共2卷47章。

小編還爲您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

格波羅阿爾島是小說《海底兩萬裏》的一個虛擬地名,並不真實存在,無法得知其真實地理位置。

《海底兩萬裏》是法國作家儒勒凡爾納創作的長篇小說,是凡爾納三部曲(另兩部爲《格蘭特船長的兒女》和《神祕島》)的第二部。

全書共2卷47章。

該小說主要講述了博物學家阿龍納斯、其僕來自人康塞爾和魚叉手尼德蘭一起隨鸚鵡螺號潛艇船長尼摩周遊海底的故事。

在法國,作品於1869年3月20日~1870年6月20日連載於《教育與娛樂雜誌》;第一、二卷的單行本分別出版於1869年10月28日和1870年6月13日(無插圖);插圖本出版於1871年11月16日,111幅插圖由EdouardRiou和AlphonsedeNeuville繪製,Hildibr客and雕刻。

該書最早被翻譯到中國則是兒第在1902年,題爲《海底旅行》,由盧藉東、紅溪生據太平三次的日譯本《五大洲中海底旅行》轉譯(該譯本據英譯本轉譯),最初連載於《新小說》,只可惜並未刊完。

這是該書已知的最早的中譯本。

格波羅阿爾島地理位置

格波羅阿爾島是小說《海底兩萬裏》的一個虛擬地名,並不真實存在,無法得知其真實地理位置。《海底兩萬裏》是法國作家儒勒·凡爾納創作的長篇小說,是“凡爾納三部曲”(另兩部爲《格蘭特船長的兒女》和《神祕島》)的第二部。全書共2卷47章。

海底兩萬裏主要內容:該小說主要講述了博物學家阿龍納斯、其僕人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號潛艇船長尼摩周遊海底的故事。

在法國,作品於1869年3月20日~1870年6月20日連載於《教育與娛樂雜誌》;第一、二卷的單行本分別出版於1869年10月28日和1870年6月13日(無插圖);插圖本出版於1871年11月16日,111幅插圖由EdouardRiou和AlphonsedeNeuville繪製,Hildibrand雕刻。該書最早被翻譯到中國則是在1902年,題爲《海底旅行》,由盧藉東、紅溪生據太平三次的日譯本《五大洲中海底旅行》轉譯(該譯本據英譯本轉譯),最初連載於《新小說》,只可惜並未刊完。這是該書已知的最早的中譯本。

格波羅爾島的經緯度

格陵蘭島具體的經緯度情況是:北緯60度到北緯90左右,西經20度到西經80度之間。位於北美洲的東北部,在北冰洋和大西洋之間,全島面積爲216.6萬平方千米,海岸線全長3.5萬多千米,是世界上最大的島嶼,比西歐加上中歐的面積總和還要大一些,因此也有人稱之爲格陵蘭次。

格陵蘭島特點:

既是地球上最大的島嶼,也是大部分面積(約81.7%)被冰雪覆蓋的島嶼。格陵蘭島的冰川(或稱冰蓋)的面積達181.3萬平方千米,其冰層平均厚度達到2300米,與南極冰蓋的平均厚度差不多。格陵蘭島所含有的冰雪總量爲300萬立方千米,佔全球淡水總量的5.4%。

如果格陵蘭島的冰雪全部消融,全球海平面將上升7.5米。而如果南極的冰雪全部消融,全球海平面就會上升6.5米。

格波羅阿爾島在哪裏?

阿爾院長在明珠港 阿勒斯在 廢棄都市 哦

好像站在一個招牌旁邊 藥水店的正上方 跳上去

戴着紅帽子吧

看起來拽拽的那個就是了

海底兩萬裏波羅阿爾島什麼時候?

格波羅阿爾島地理位置 格波羅阿爾島是小說《海底兩萬裏》的一個虛擬地名 並不真實存在

海底兩萬裏第一部6到10章概括

一聽到這喊聲,全體船員,從艦長、軍官、水手長一直到水手、練習生,甚至工程師也丟下機器,火夫也離開鍋爐,大家都向魚叉手這邊跑來。停船的命令發出了,船隻憑本身餘下的動力走着。

那時天色非常黑暗,不管這位加拿大人的眼力怎麼好,我也要想想他怎能看見和他能夠看見什麼。我的心跳得非常厲害,簡直要炸了。

可是尼德·蘭並沒有弄錯,我們大家都看到了他的手所指的那個東西。

離林肯號右舷約三百七十米左右,海面好像是被水底發出的光照亮了。這光並不是一般的磷光,這誰也不會弄錯。這個怪物潛在水面下幾米深,放出十分強烈而神祕的光,就像有些船長的報告中所指出的那樣。這種特別燦爛的光芒必定是從什麼巨大的發光動力發出來的。發光的部分在海面上形成一個巨大的橢圓形結構和運動規律中去,促進社會現實的變化。對資本主義的,拉得很長,橢圓形中心是白熱的焦點,射出不可視的光度,這光度漸遠漸淡,至於熄滅。

“那不過是無數磷分子的集合體。”一位軍官說。

“不,”我很有把握地答,“富拉得或沙爾已①之類的動

物決不能發出這麼強的光度。這種光只能是電力的光…看!看!它動了!它向前動,又向後移!它向我們衝採了!”

戰艦上處處發出喊聲。

“不要作聲,”法拉古艦長說,“把穩舵,船迎着鳳:開倒車!”

水手們跑到舵旁邊,工程師們跑到機器旁邊。汽門立刻關掉了,林肯號從左舷轉了一百八十度。

法拉古艦長喊:“舵向右,向前開!”

以上命令執行了,戰艦很快離開了發光的中心。

我弄錯了。我們船要走開,但那神祕的動物卻以加借的速度近來。

我們氣都喘不過來。當時,驚呆更甚於恐懼,弄得我們靜默不動。這個動物好像開玩笑似的在海面上向我們衝來。它繞着戰艦(這時船以每小時十四海里的速度走動),並且把船罩在像光塵一樣的電光網中。然後它走出兩三海里遠,後面拖着一條磷光的尾巴,好像快車的機車留在後面的一團團煙霧般的氣體。忽然間,這個怪物從天邊的盡頭。以驚人的速度突然向林肯號衝來,在離船身二十英尺的海而上又突然停住,光全滅了——不是潛入水中,因爲它的光不是慢慢地消散,而是猝然地,像光的來源陡然斷了一般!不久它又在戰艦的另一邊出現了,可能是繞過來的,也可能是從船底下潛水過來的。時時刻刻,都有可能給我們致命的打擊.可是我們的戰艦的行動使我莫名其妙。它在逃,並不去攻擊。它本應該追逐怪物的,現在反而被追逐了,我於是向法拉古艦長提出意見。法拉古艦長的面孔,通常是很冷靜的,現在卻顯得萬分慌張。

“阿龍納斯先生,”他回答我,“我沒摸清楚我所要對付的這怪物到底厲害到什麼程度,我不願意在這麼一片黑暗中,隨便讓戰艦去冒險。再說,怎樣來攻擊這個神祕東西呢,又怎樣來防禦這東西呢?我們等到天亮,情況便不同了.”

“艦長,您現在對於這個動物的性質沒有什麼疑惑了嗎?”

“沒有疑惑了,先生,明明白白,這是一條巨大的獨角鯨,同時又是一條帶電的獨角鯨。”

“也許,”我又說,“我們不能接近它,就像不能接近一條電鰻,或一個水雷那樣!”

“的確,”艦長答,“它身上有雷電般的力量,它一定是造物者造出來的最可怕的動物了。就是因爲這個理由,先生,我纔不得不十分小心在意。”

全體船員在夜間都站着守望,沒有一個人想到睡眠。林肯號在速度上敵不過這個怪物,只好保持着低速度慢慢行駛。而獨角鯨也模仿戰艦,在波濤上隨意擺動者,好象還不打算離開這個比武場。

不過,快到半夜的時候,它不見了,或用一句更準確的話說,它像一隻大螢火蟲一樣不發光了。它逃了嗎?我介就怕它逃,我們不希望它逃。但到早晨零點五十三分的時候傳來一種震耳欲聾的嘯聲,好橡被極強的壓力擠出的水柱所發的嘯聲那樣。

法拉古艦長、尼德·蘭和我當時都在尾樓上,聚精會神地凝視着深沉的黑暗。

“尼德·蘭,”艦長問,“您聽到鯨魚叫過嗎?”

“時常聽到,先生,但我從沒有聽過像現在這條使我獲得二千美元獎金的鯨魚那樣的叫聲。”

“不錯,您應獲得這筆獎金。不過,請您告訴我,這聲音是不是那鯨魚類動物鼻孔吐水時所發出來的聲音呢?”

“正是那聲音,先生,不過現在這聲音不知要大多少倍。所以誰也不會弄錯.我們面前海里的東西無疑是一條鯨魚類動物。”這位魚叉手又說,“請您容許我,先生,明天天亮時,我們對它說幾句話。”

“恐怕它不會有那樣的耐心聽您的話,尼德·蘭師傅。汐我用半信半疑的聲調回答。

“假使我離它只有四魚叉那麼遠,”這位加拿大人答,“那時候它非聽我的話不可!”

“不過你去挨近它的時候,”艦長說,“我得給一隻捕鯨艇供您使用吧?”

“當然要有一隻,先生.”

“坐小船豈不是拿我的人員的生命去冒險?”

“我的命不算命嗎?"這位魚叉手乾脆地回答。

到早晨兩點左右,這發光的焦點,在跟林肯號前面相距五海里遠的海面,又發出同樣強烈的光。雖然距離大,雖然有風聲和浪聲,我們還是清楚地聽到這動物尾巴的攪水聲。並且聽到它的喘息聲。這隻巨大的獨角鯨到洋麪上來呼吸的時候,空氣吸人它肺中,就像水蒸氣送到兩千馬力機器的大圓筒裏面去那樣。

“晤!”我想,“這強大得像一隊騎兵的鯨魚,一定是一條了不得的鯨魚!”

大家一直警戒到天亮,每個人都在準備戰鬥。各種打魚的器械都擺在船欄杆邊。二副裝好了大口徑短鉸,這短銑能把魚叉射出一英里遠,又裝好了打開花彈的長滄,一擊中就是致命傷,哪怕最強大的動物也不能例外。尼德·蘭本人只是在那裏磨他的魚叉,魚叉在他的手裏就是件可怕的武器。

六點,天亮起來了,晨曦的微光把獨角鯨的電光俺沒了。七點,天大亮了,但濃厚的朝霧縮小了視野,最好的望遠鏡也不濟事,因此大家又產生了失望和懊惱的情緒。

我一直攀上尾桅,有些軍官早就在桅上面站着。

八點,濃霧沉重地在海面上滾動,它那巨大的氣團漸漸地散開了。天際也漸漸擴大,漸漸明朗了。

突然,像昨晚那樣,尼德·蘭叫起來了。

“我們找的那個東西,在船左舷後面!”魚又手喊着。

大家的眼光都轉向他手指的地方。

在那邊,距戰艦一海里半左右,一個長長的黑色軀體浮出水上一未來。它的尾巴,激動着水,攪成很大的一個漩渦。任何東西的尾巴都不能這樣有力地擊打海水。這個動物走過,尾後留下一行巨大、雪白耀眼的水紋,並且描成一條長長的曲線。

我們的戰艦埃近了這個鯨魚類動物。我隨便地觀察了一下。山農號和海爾維地亞號兩船的報告對它的體積有些誇張,我估計一下,它不過二百五十英尺長。至於寬,我很難估量;總之,這個動物在我看來:長寬高三方面的比例都十分勻稱。

當我觀察這隻奇怪動物的時候,兩道水和汽從它的鼻孔吐出來,直噴到叫十米的高度,這一點使我肯定了它呼吸的方式。我最後斷定這動物是屬於脊推動物門,哺乳綱,唯一豚魚亞綱,魚類,鯨魚目,……屬。到這裏我便不能往下說了。鯨魚目有三科:長鬚鯨,大頭鯨和海豚,獨角鯨是歸在最後一科。每一科分爲好些屬,屬分爲種,種分爲變種。變種、種、屬、科,我還不知道,但我不懷疑,借上帝和法拉古艦長的幫助,我可以完成對於這動物的分類。

船上人員等他們首長的命令等得不耐煩了。艦長注意地觀察了這個動物後,叫來了工程師。工程師跑來了。艦長問:

“先生,氣壓足了嗎?”

“足了,先生。”工程師答。

“好,增大火力,全力駛去!”

大家歡呼三聲來迎接這道命令。戰鬥的號角響了。過了一些時候,戰艦上兩個煙囪吐出一道一道的黑煙,甲板在汽鍋的震動下震動起來。

林肯號在機輪的猛力推送下,一直向這怪物衝去,這怪物一點也不在意,戰艦離它半錨鏈①左右的時候,它還不潛入水中,僅略作逃避的樣子,不走遠,只是保持着這樣的:距離。

這樣若即若離的追逐,延長了三刻鐘左右,就是戰艦想多接近這條鯨魚四米也不可能。很明白,這樣迫下去,永遠迫不上它。

法拉古艦長心裏很煩躁,拈着那下巴下面蓬蓬的一撮濃須。

“尼德·蘭呢?”他喊。

加拿大人跑到前面來。

“好,尼德·蘭師傅,”他問,“現在您看是不是還要把小船放下海去?”

“先生,不,”尼德·蘭答,“因爲這個東西是不讓人捕捉的,除非它出於自願.”

“那怎麼辦呢?”

“先生,儘可能加大氣力。我自己,當然先要得到您的允許,我在船頭前桅的繩梯上守着,等我們到了魚叉投得着的距離時,我就把魚叉投出去。”

“尼德·蘭,就這樣辦吧。”艦長答。他又喊:“工程師,快加大馬力。”

尼德·蘭走上他的崗位。火力盡量加大着,機輪每分鐘轉四十三轉,蒸汽從活塞裏跑出。把測程器拋下去,測知林肯號這時的速度是每小時十八海里半。

但那個可惡的動物每小時的速度也是十八海里半。

在整個一小時內,戰艦隻能保持着這樣的速度,多進二米也辦不到!這對於美國海軍中的一艘最快的戰艦來說,實在是太難堪了。船員中間遍佈着不可遏止的憤怒。水手們咒罵怪物,但是,怪物卻不理睬他們。法拉古艦長不只是拈着他的那撮濃須,而且現在開始絞起它來了。

他又把工程師叫過來。

“您已經把馬力加到最大的限度了嗎?”艦長問。

“是的,艦長,馬力已加到了最大限度。”他答。

“活塞都上緊了嗎?…”

“上到六氣壓半。”

“把它們上到十氣壓。”

這純粹是美國式的命令了。恐怕在密西西比河上,跟人比賽、賭輸贏的船,也不能這樣做的了!

“康塞爾,”我對站在我身邊的老實人說,“你看,我們的船也許就要爆炸了!”

“隨您先生怎樣說都好l”康塞爾答。

我承認,這個機會,我倒很樂意去碰一碰。

活塞都上好了。煤炭倒人火爐中,鳳箱把空氣送進去,煽紅了火.林肯號的速度又增加了,船桅都連根震動了由於煙囪過窄,陣陣突出的濃煙幾乎都找不到出路了。

測程器又一次拋下去。

“現在速度多少?”法拉古艦長問。

“艦長,十九點三海里。”

“再增加人力。”

工程師照他的話做了。氣壓表正指+氣壓。但這條鯨魚也添了火力,因爲它一點不困難地也以十九點三海里的速度走動。

多麼激烈的追逐呀!不,我真不能描寫當時使我全身激動的情緒。尼德·蘭站在他的崗位上,手拿着魚叉。這動物有幾次讓人接近它。

“我們追上它了!我們追上它了:”加拿大人喊。

可是,在他準備投叉的時候,這條鯨魚立即逃開了,它行動敏捷,照我來看,它的速度每小時至少是三十海里。甚至在我們的船以最快速度航行的時候,它竟然能夠繞船一週,似乎跟我們開玩笑呢!憤怒的喊聲從大家的胸膛中迸發出來!

中午,我們跟早晨八點一樣,一點沒有進展。

法拉古艦長決定採取更爲直接的辦法。

“呵!”他說,“這東西比林肯號走得還快!好吧j我們看看它是不是能躲開我們的錐形炮彈。水手長,叫炮手都到船前頭的炮邊來。”

船前頭的炮立即裝上炮彈,發出去了。炮是放了,可是炮彈在距半海里之遠的動物上面掠過去,沒有打中。

“換一名好炮手!”艦長喊,“誰打中這惡魔,給五百美元!”

一位鬍子花白的老炮手——他現在仍然活現在我眼前——眼光鎮定,面容冷靜,走到大炮面前,把炮位擺好,瞄準了很久的時間。轟的一聲炮響了,這時船員們的歡呼聲混雜在一起。

炮彈打中了,正打在動物身上,但是並沒有給它致命的打擊,而是從它圓圓的身上滑過去落在二海里遠的海中。

“真怪!”老炮手暴跳如雷,說,“這混蛋的身上一定有一層六英寸厚的鐵甲!”

“該死的東西!”法拉古艦長喊。

追逐又開始了,法拉古艦長彎身對我說道:

“我要一直追到我們的船爆炸爲止!”

“對,您對!”我答。

人們只指望這動物筋疲力盡,它總不能跟蒸汽機一樣,永遠不感到疲倦。然而它一點也不疲倦。這麼多時間過去了,它並沒有顯出一點疲勞的樣子。

再說,我們是應該表揚林肯號的,它用不屈不撓的精神進行了這次惡鬥。我估計,在11月6日這倒媚的一天裏,它所跑的路程不下五百公里!黑夜降臨了,陰影籠罩了波濤洶涌的海洋。。

這時候,我以爲我們的遠征結束了,我們永遠不能再見到這個古怪的動物了。可是我錯了。

晚上十點五十分,電光又在戰艦前面三海里的海面上亮起來,還是跟昨天夜裏一樣輝煌,一樣強烈。

那條獨角鯨好像是停着不動。也許白天跑得累了。它睡着了,它隨着海水盪漾。這是一個好機會,法拉古艦長決定利用這次機會。

他發出命令。爲了不至把敵方驚醒,林肯號減低速度,小心謹慎地前進。在大海中碰到睡着了的鯨魚,因而勝利地攻擊它們,這並不是希奇的事情,尼德·蘭也不止一次在鯨魚昏睡的時候叉中了它們。加拿大人又到了船頭斜桅下,走上了他原來的崗位。

戰艦慢慢地前進着,一點聲息也沒有,離這動物三百七十米左右的時候關了氣門,船現在只憑本身餘下的氣力走動。船上連呼吸聲也聽不到。甲板上絕對沉寂。人們距白熱的焦點不到一百英尺了,光度更強起來,照得我們的眼睛發昏。

這時候,我伏在船頭前面的欄杆上,看見尼德。蘭在我下面,一手拉着帆索,一手揮動他鋒利的魚叉。就和這睡着的動物距離不過二十英尺了。

忽然,他的胳膊使勁地一伸,魚叉投了出去。我聽到魚叉發出響亮的聲音,像是碰上了堅硬的軀殼。

對面的電光突然熄滅,兩團巨大的水猛撲到戰艦甲板上來,像急流一般從船頭衝至船尾,衝倒船上的人,打斷了護牆桅的繩索。

接着船被狠狠撞了一下,我沒來得及站穩,從船欄杆被拋擲到海中去了

海底兩萬裏一到二十三章的每章簡介

一、飛逝的巨礁:1866年起,出現了一件大怪事.海洋中發現一個龐然大物,就像飛逝的巨礁,多艘航船莫名其妙的被撞裂了.公衆堅決要求把着頭怪物從海洋裏清除掉。  

二、贊成與反對:對怪物主要有兩派看法,一派認爲是一種力大無窮的怪物,另一派則認爲是一艘動力強大的“海下船”.我(法國巴黎自然史博物館教授阿羅納克斯)認爲,怪物是一種力量大得驚人的“獨角鯨”.美國海軍部組織了一艘名爲亞伯拉罕.林肯號的快速驅逐艦,準備去清除“怪物”.我應邀隨行。

三、隨先生尊便:我的僕人孔塞伊不假思索的說:“隨先生尊便.”跟我一同上了以法拉格特爲艦長的驅逐艦.驅逐艦從布魯克林碼頭揚帆起錨,向大西洋全速前進。

四、內德.蘭德:艦長和全體海員同仇敵愾,決心一定要捕獲獨角鯨.只有加拿大人捕鯨手內德.蘭德對獨角鯨的存在表示懷疑。

五、向冒險迎去:艦隻在太平洋上游弋.大家的眼睛睜得大大的,努力地觀察海面.三個月過去了,海員們開始泄氣了,開始懷疑自己這次搜尋行動的意義.半年後,海員們要求返航.艦長許諾最後搜尋三天,三天後如果還無結果就將回去.到了規定期限的最後時刻,一向無動於衷的內德.蘭德突然喊叫起來,他發現了怪物。

六、全速前進:林肯號企圖捕獲獨角鯨,而獨角鯨卻若無其事地同林肯號捉迷藏.經過一夜一天的追逐周旋,到第二天晚上,雙方形成對峙.當林肯號向獨角鯨發起進攻時,獨角鯨卻突然熄滅電光,向林肯號噴射大水.林肯號遭遇了滅頂之災。

七、不知其種屬的鯨魚:我被拋入海里,與孔塞伊在海中相依爲命.正當筋疲力盡就要沉入海底時,被躲在獨角鯨背上的內德.蘭德拉出水面.內德說,這怪物不是鯨,是鋼製的.我這才斷定它是一艘潛水艇.我們在艇頂苟延殘喘.天亮時,艇蓋掀開,八個壯漢出來,把我們拖進艇裏去。

八、動中之動:我們三人被關進一間黑屋子.半小時後,突然眼前一亮,進來兩個人.我們用法語、英語、德語和拉丁文進行自我介紹,對方均無反應.他們走了,侍者送來食物,我們飽餐後就進入了夢鄉。

九、內德.蘭德的怒火:潛水艇浮出海面更換新鮮的空氣.三人仍被關在鐵屋子裏,內德怒氣沖天,他想逃跑,又想奪取這條艇.一個侍者進來時被他出其不意地在地掐得半死.這時候,一個說法語的人出現了。

十、海洋人:語的就是這艘鸚鵡螺號潛水艇上的尼摩(意爲“不存在的人”)艇長.他說第一次見面保持沉默是爲了瞭解我們,其實那四種語言他都聽的懂.他要我們聽從他的命令,否則將置我們於死地.尼摩艇長說,他們的衣食用都取自海洋,他熱愛海洋,海洋中沒有爭鬥、廝殺和。

十一、 鸚鵡螺號:尼摩艇長帶我們參觀“鸚鵡螺號”上有一萬兩千冊藏書的圖書室,給我抽用海帶製成的雪茄,觀賞他收集的標本,又看了他爲我準備的雅緻的房間以及他自己住的簡陋的房間。

十二、 一切都用電:尼摩艇長給我們介紹房間裏各種儀表的用途,如何開採海底礦藏,如何發電,如何提供空氣,又介紹一隻小艇的用途,還帶我參觀了廚房。

十三、 幾組數字:尼摩艇長向我介紹潛水艇的概況、構造、動力、發光、建造過程等。

十四、 黑潮:海底探險旅行正式開始.潛艇在海面以下五十米深處穿越黑水流.我和兩位同伴盡情觀賞形態美麗、活潑可愛的魚兒。

十五、 一封邀請信:尼摩艇長給我一封邀請信,請我到海底森林打獵。

十六、 漫步海底平原:我和孔塞伊穿上防水衣服隨尼摩艇長漫步海底平原,欣賞海洋奇物。

十七、 海底森林:我們來到海底森林.仔細觀察海底生物.還在海底睡了幾個鐘頭.來到克雷斯波島的海底絕壁,遇到巨形海蜘蛛,打到一隻海獺,躲過了角鯊的侵襲。

十八、 太平洋下四千米:潛艇在太平洋下穿行,令開眼界.一天,看到一條沉船,悽慘的海難情景令人驚悚。

十九、 瓦尼可羅羣島:尼摩艇長從瓦尼可羅羣島海底遺物中揭開在十八世紀末兩艘法國探險船隻失蹤的。

二十、 託雷斯海峽:潛艇經由地球上最危險的海峽——託雷斯海峽前往印度洋,中途觸礁擱淺.經艇長同意,我和兩位同伴坐小艇上格波羅阿爾島去。

二十一、 陸上幾日:我和兩位夥伴一起上小島採摘野果、狩獵,捉到一隻被豆蔻汁給迷醉的極樂鳥。

二十二、 尼摩艇長的閃電:土著的巴布亞人發現了我們,他們追趕到沙灘,後來還划來獨木舟圍住鸚鵡螺號,企圖向我們發起進攻.尼摩艇長將電通到艇外殼,土著人觸電後嚇得魂飛魄散退走了.鸚鵡螺號被漲起來的海潮托起,離開了珊瑚石牀,時間正如艇長所預料的分毫不差。

二十三、 強制性睡眠:潛艇在印度洋行駛.尼摩艇長對不同深度的海水溫度進行測量,發現水下一千米以下的海水是恆溫的.我們目睹了有趣的一幕:海面上磷光閃爍,把大海照得如同白晝,原來是一些小水母球發光造成的.有一天,尼摩艇長突然下令將我們關起來,並強制我們睡眠。

擴展資料

創作背景

波蘭人民反對沙皇統治的起義遭到殘酷是凡爾納創作《海底兩萬裏》的一個導火索。他在小說中塑造了尼摩船長這個反對沙皇統治的高大形象,賦予其強烈的社會責任感和人道主義精神,以此來表達對現實的批判。

創作小說之初,凡爾納和出版商赫澤爾(Piere-Jules Hetzel)之間就書中的主人公鸚鵡螺號船長尼摩的特徵展開了一場爭論。赫澤爾認爲該把尼摩描寫成爲奴隸販賣交易的死敵,爲他對某些海上船隻的無情攻擊提供清晰而理想的辯護。

但凡爾納卻希望尼摩是位波蘭人,他永不寬恕地把仇恨直指向沙皇(他曾血腥了一場波蘭人的起義)。

不過赫澤爾擔心他引起外交上的分歧,使該書在有利可圖的市場上遭禁。最後,作者和出版商逐漸相互妥協了,他們認爲尼摩的真正動機應當弄得模棱兩可纔有吸引力,尼摩應當被大致定位爲自由的擁護者和反壓迫的復仇者。在《神祕島》中,這才公佈他是印度達卡王子。

參考資料來源:百度百科-海底兩萬裏

海底兩萬裏第20章主要內容

艇長尼摩的同意到格波羅阿爾島去了。

經艇長尼摩的同意,我和兩位同伴坐小艇穿過了圍繞格波羅爾島得珊瑚石帶,到格波羅阿爾島去了。

諾第留斯號離開萬尼科羅羣島,潛艇經由地球上最危險的海峽——託列斯海峽前往印度洋,託列斯海峽,讓許多勇敢的航海家望而卻步,路易·已茲·德·託列斯從南方海上回到美拉尼西亞羣島時,曾經冒險穿過,1840年,杜蒙·居維爾的幾艘船擱淺在那裏,差點全部都要沉沒。中途諾第留斯號碰上了一座暗礁,無法前行,靠左舷輕微地擱淺下來。

《海底兩萬裏》中鸚鵡螺號有哪些危險?

1、在大西洋上,“鸚鵡螺”號被大章魚所圍困。

2、在南極洲,鸚鵡螺號被困在厚厚的冰下,船上極度缺氧。

3、在巴布亞新幾內亞,鸚鵡螺號擱淺了。

遇險內容節選:

他們在潛水艇中發生的一切,讓我印象最深的要數擱淺那一回因爲撞上暗礁和退潮的原因,潛水艇在格波羅阿爾島附近擱淺了。這艘舉世無雙的潛水艇不會在這次劫難中變爲廢鐵吧?內莫艇長經過一系列的計算,認爲潛水艇會在三天以後恢復正常。在這三天裏,內德蘭德拉着教授、孔塞伊去島上狩獵,卻惹到了野人,野人把潛水艇圍得密不透風,甚至想從艙窗爬進來,幸好內莫艇長早有準備,在扶梯上通了電,使得野人無可奈何。

三天後,一切恢復正常,阿羅納克斯教授又開始了他的海底旅行。這本書的主人公有四個:內莫艇長、阿羅納克斯教授、孔塞伊和內德蘭德。內莫艇長是一個帶有浪漫神祕色彩喜愛孤獨和自由的人。他十分勇敢,具有驚人的冷靜和毅力;他十分善良,不願傷害海底生物。

他十分博學,上知天文,下知地理……阿羅納克斯教授是一個潛心於自己的研究的人,他勇敢,敢於參加捕殺“怪物”的活動;他沉穩,能用冷靜的頭腦想問題。;孔塞伊是一個忠實的僕人他癡迷於分類,卻不清楚生物的樣子。內德蘭德是一個粗狂的彪形大漢,勇敢但衝動,喜愛美味,又是他又會顯得很難相處。

此文出自法國·儒勒·凡爾納《海底兩萬裏》

擴展資料

寫作背景:

小說主要講述了博物學家阿龍納斯、其僕人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號潛艇船長尼摩周遊海底的故事。《海底兩萬裏》是儒勒·凡爾納的巔峯之作,在這部作品中,他將對海洋的幻想發揮到了極致,表現了人類認識和駕馭海洋的信心,展示了人類意志的堅韌和勇敢。

《海底兩萬裏》中描寫的潛艇起名爲“鸚鵡螺”,而鸚鵡螺正是以自身薄薄的幾毫米螺殼而承受下潛到百米深海後所面臨的巨大水壓的螺殼動物。這一細節充分表現了凡爾納廣博的科學知識。

《海底兩萬裏》或譯爲“海底歷險記”“海底六萬裏”。“海底兩萬裏”並非指海底以下兩萬裏深的地方,而是鸚鵡螺號潛艇在海里航行兩萬裏。“海底兩萬裏”的“裏”,也並不是一般定義的“裏”(英文mile),它法文原文是lieue,中文正式譯名爲“裏格”。裏格是古代歐洲國家慣用的長度標準之一,但卻沒有統一解釋,在不同國家公制中各有不同。

求:《海底兩萬裏》各章節主要內容,第一部分24章,第二部分23章。

一、飛逝的巨礁:1866年起,出現了一件大怪事。海洋中發現一個龐然大物,就像飛逝的巨礁,多艘航船莫名其妙的被撞裂了。公衆堅決要求把着頭怪物從海洋裏清除掉。

二、贊成與反對:對怪物主要有兩派看法,一派認爲是一種力大無窮的怪物,另一派則認爲是一艘動力強大的“海下船”。我(法國巴黎自然史博物館教授阿羅納克斯)認爲,怪物是一種力量大得驚人的“獨角鯨”。美國海軍部組織了一艘名爲亞伯拉罕。林肯號的快速驅逐艦,準備去清除“怪物”。我應邀隨行。

三、隨先生尊便:我的僕人孔塞伊不假思索的說:“隨先生尊便。”跟我一同上了以法拉格特爲艦長的驅逐艦。驅逐艦從布魯克林碼頭揚帆起錨,向大西洋全速前進。

四、內德。蘭德:艦長和全體海員同仇敵愾,決心一定要捕獲獨角鯨。只有加拿大人捕鯨手內德。蘭德對獨角鯨的存在表示懷疑。

五、向冒險迎去:艦隻在太平洋上游弋。大家的眼睛睜得大大的,努力地觀察海面。三個月過去了,海員們開始泄氣了,開始懷疑自己這次搜尋行動的意義。半年後,海員們要求返航。艦長許諾最後搜尋三天,三天後如果還無結果就將回去。到了規定期限的最後時刻,一向無動於衷的內德。蘭德突然喊叫起來,他發現了怪物。

六、全速前進:林肯號企圖捕獲獨角鯨,而獨角鯨卻若無其事地同林肯號捉迷藏。經過一夜一天的追逐周旋,到第二天晚上,雙方形成對峙。當林肯號向獨角鯨發起進攻時,獨角鯨卻突然熄滅電光,向林肯號噴射大水。林肯號遭遇了滅頂之災。

七、不知其種屬的鯨魚:我被拋入海里,與孔塞伊在海中相依爲命。正當筋疲力盡就要沉入海底時,被躲在獨角鯨背上的內德。蘭德拉出水面。內德說,這怪物不是鯨,是鋼製的。我這才斷定它是一艘潛水艇。我們在艇頂苟延殘喘。天亮時,艇蓋掀開,八個壯漢出來,把我們拖進艇裏去。

八、動中之動:我們三人被關進一間黑屋子。半小時後,突然眼前一亮,進來兩個人。我們用法語、英語、德語和拉丁文進行自我介紹,對方均無反應。他們走了,侍者送來食物,我們飽餐後就進入了夢鄉。

九、內德。蘭德的怒火:潛水艇浮出海面更換新鮮的空氣。三人仍被關在鐵屋子裏,內德怒氣沖天,他想逃跑,又想奪取這條艇。一個侍者進來時被他出其不意地在地掐得半死。這時候,一個說法語的人出現了。

十、海洋人:語的就是這艘鸚鵡螺號潛水艇上的尼摩(意爲“不存在的人”)艇長。他說第一次見面保持沉默是爲了瞭解我們,其實那四種語言他都聽的懂。他要我們聽從他的命令,否則將置我們於死地。尼摩艇長說,他們的衣食用都取自海洋,他熱愛海洋,海洋中沒有爭鬥、廝殺和。

十一、 鸚鵡螺號:尼摩艇長帶我們參觀“鸚鵡螺號”上有一萬兩千冊藏書的圖書室,給我抽用海帶製成的雪茄,觀賞他收集的標本,又看了他爲我準備的雅緻的房間以及他自己住的簡陋的房間。

十二、 一切都用電:尼摩艇長給我們介紹房間裏各種儀表的用途,如何開採海底礦藏,如何發電,如何提供空氣,又介紹一隻小艇的用途,還帶我參觀了廚房。

十三、 幾組數字:尼摩艇長向我介紹潛水艇的概況、構造、動力、發光、建造過程等。

十四、 黑潮:海底探險旅行正式開始。潛艇在海面以下五十米深處穿越黑水流。我和兩位同伴盡情觀賞形態美麗、活潑可愛的魚兒。

十五、從十一月十日起,我開始記日記,從昨天起連續五日,艇長都沒出現,只有副手每天搜索着水天相接處,並走進艙蓋說句話。十六日,艇長留了個便籤邀請我明早在克雷斯波島森林打獵。翌日我與艇長吃早飯,得知這是海底森林。飯後來到一間小屋換打獵服。

十六、我與孔塞伊穿好衣服,但內德不想去。所以就尼摩艇長和他的一位夥伴及我和孔塞伊踏上海底,我們走了將近一個半小時,走過細沙地泥沙和海藻地。孔塞伊和我都被綺麗景色震撼。

十七、一點鐘光景,大家開始歇息。太陽偏西時,同伴一隻一米高的海蜘蛛,三點鐘左右來到狹窄峽谷。將近四點開始返回,後來捕了只海賴。一小時半後,我們回到鸚鵡螺號。

十八、鸚鵡螺號穿行在太平洋下四千米,十二月十一日,孔塞伊帶我看了舷窗外的黑糊糊的難船,慘不忍睹,有四名水手和一個託。着孩子的年輕女子。一條大鯊魚被人肉吸引而來。我看到這船尾“弗羅裏達.森德蘭”的牌子。

十九、十二月二十七日,鸚鵡螺號駛達瓦尼科羅島,在平臺上,我對尼摩艇長講了有關彼魯茲遇難的事。接着他給我講了後來的事,他給我看了在出事地點找到的白鐵盒以及其中的訓令,並表示願意葬在這裏。

二十、鸚鵡螺號來到世界上最危險的託雷斯海峽入口。在通過時,船出了點小事故。內德和孔塞伊讓我問艇長能否把三人送到陸地上,艇長竟然同意了。

二十一、上了陸地,我們找到麪包樹,之後還採了很多蔬菜瓜果。傍晚回到鸚鵡螺號,奇怪的是艇上毫無動靜。第二天一月六日,我們又去了格波羅阿爾島,我們發現並抓了極樂鳥。內德捕到並處理好野豬後,我們繼續用電光彈打獵。傍晚六點回到海灘,當內德在準備晚餐時,一塊石頭落在我們面前。

二十二、原來是土著人的攻擊,我們趕忙撤回了鸚鵡螺號。我們看見了尼摩艇長,並告訴他有一百多個土著人想要攻擊。尼摩艇長卻毫不擔心,還把艙蓋打開。第二天,已有二十來只獨木舟圍着鸚鵡螺號並有五六百個土著人。我再次找了尼摩艇長,說了情況。之後他與我聊了起來。

二十三、一月十一日起,鸚鵡螺號朝西南方向駛去。我與艇長一起整天忙於做各種各樣的實驗。一月十六日,鸚鵡螺號漂浮在被磷光照亮的海水裏,我們被奇異的景象所陶醉。一月十八日,大副與艇長在平臺上說了什麼,其後艇長爲了不讓我們知道祕密而把我們關回最初呆過的囚室,還在飯菜裏下了安眠藥使我們沉睡。

二十四、當我醒來後,發現自己已經身在自己的房間。艇長請我診治一名艇員,我說那個艇員活不過兩個小時,而且沒救了。第二天艇長請我和同伴去了一趟海底,來到珊瑚王國。接着我們來到一片空地,我才知道艇長是要把那個昨夜裏死去的艇員葬在這裏,使他不會受鯊魚和人的侵擾。

二十五、我通過回想這幾天發生的事,猜想艇長可能吧不僅是在逃避人類,還想進行什麼報復。二十四日,我們看到基靈島,艇長補了不少珍稀動物。內德想與艇長分道揚樜(把木字旁改成金字旁),而我認爲這是行不通的。

二十六、尼摩艇長建議去參觀一下采珠場,並向我解釋了採珠人的工作,後來又問我怕不怕鯊魚。艇長離開後,孔塞伊與內德走進客廳,也知道了這個建議。我老想着有危險。我給他們詳細講了採珠的事。我問他們怕不怕鯊魚,而他們都不怕。

二十七、第二天,我們來到海岸,然後下海,走到珠母沙洲。艇長帶我們走到一個洞裏,裏頭有個巨大無比的珠母,而且有個椰子大的珍珠。只有他知道。出了巖洞,返回珠母沙洲,我們救了一個被鯊魚咬傷的採珠人。尼摩艇長殺了鯊魚,還搶救了採珠人,最後給了他一小袋的珍珠。

二十八、 紅海:鸚鵡螺號在紅海上劈波斬浪。尼摩艇長跟我介紹紅海得名的原因和他發現從紅海通往地中海的地下通道“阿拉伯隧道”的經過。

二十九、 阿拉伯隧道:內德。蘭德在紅海上用捕鯨叉勇敢地擊殺龐大的儒艮。尼摩艇長親自指揮,潛水艇順利穿過蘇伊士地峽。

三十、 希臘羣島:尼摩艇長把大量的黃金贈送給一個潛水員。鸚鵡螺號來到桑多林島附近,我目睹了海底火山噴發的壯觀奇景。

三十一、 地中海上的四十八小時:鸚鵡螺號在地中海底穿行,我看到許多的遇難船隻的殘骸靜臥在那裏,慘不忍睹。

三十二、 維哥灣:潛艇正沿着葡萄牙海岸行駛,內德。蘭德做好了潛逃的準備,敦促我逃跑,我心裏很矛盾,很不安。潛艇在維哥灣停了下來,艇長給我講述一七0二年西班牙船隻被英國海軍戰敗沉沒的歷史,他命令艇員潛水搬取當年沉船上數不盡的金銀珍寶。

三十三、 失蹤的:潛艇背向歐洲駛去,離越來越遠,我們失去了一次逃跑的機會。尼摩艇長帶我在夜間到三百米深的大西洋底去參觀柏拉圖筆下的大西洋城——亞特蘭蒂斯。

三十四、 海底煤礦:潛艇來到一個已經熄滅了的火山中心取燃料,我和同伴出去遊覽了一通。

三十五、 馬尾藻海:潛艇來到馬尾藻海。下潛到海底一萬六千米的深度竟安然無恙。

三十六、 抹香鯨和長鬚鯨:鸚鵡螺號駛向南大西洋海域,海面上出現了一羣長鬚鯨,捕鯨手內德。蘭德向艇長請求讓他去捕殺,卻被艇長勸住了。艇長說,人類不應該濫殺這種善良無害的動物。不一會兒,來了一大羣長鬚鯨的天敵——抹香鯨,鸚鵡螺號爲了保護長鬚鯨狠狠地衝殺抹香鯨。

三十七、 大冰蓋:鸚鵡螺號開往終年積雪結冰的南極圈,衝撞大冰蓋,浮出水面。

三十八、 南極:我和尼摩艇長登上南極,觀察到南極特有的美麗景觀。

三十九、 大事故還是小插曲:潛艇在駛離南極時,被一大塊倒下來的冰塊砸到了,潛艇一時找不到出路,陷入困境。

四十、 缺氧:潛艇四周都圍着厚厚的冰牆。艇長鎮定自若地指揮大家輪班開鑿冰牆,噴射開水阻止新的結冰。艇內極度缺氧,但秩序井然。經過共同努力,潛艇終於衝出冰牆,衝破冰原,呼吸到了新鮮的空氣。

四十一、 從合恩角到亞馬遜河:潛艇從大西洋往北,沿着南美洲的曲折海岸行駛,在亞馬遜河口,我們用印頸魚作餌來釣海龜。

四十二、 章魚:潛艇來到留卡斯羣島附近,突然圍上一羣大章魚。章魚纏住螺旋槳,潛艇動彈不得。在艇頂平臺上,人和章魚展開了激烈的搏鬥。在生死關頭,尼摩艇長挺身而出救下了處於死亡邊沿的內德。蘭德。

四十三、 墨西哥灣暖流:尼摩艇長爲在人魚大戰中犧牲的艇員而哀傷。鸚鵡螺號繼續向北,航行在墨西哥灣暖流上。艇長將自己的研究總結用幾種不同的語言寫成,簽上名字,裝進一隻容器中扔進大海,希望能爲人類所得。我向他提出離開潛艇的要求遭到拒絕。暴風雨來臨,艇長站在艇頂迎接風浪,巋然不動。

四十四、 北緯47度24分,西經17度28分:尼摩艇長潛入海底憑弔英勇不屈的復仇者號。

四十五、 大:一艘戰艦向潛艇發起攻擊,經過幾番周旋,潛艇將戰艦撞沉,艇長獲得了一份復仇的快感。

四十六、 尼摩艇長最後的話:我逃離潛艇前聽到他正在靜靜地懺悔;我們三人利用附在潛艇上的小艇逃跑,可恰在此時,潛艇被捲入了大旋流中,我們的小艇也難逃厄運。

四十七、 尾聲:我和兩個同伴被羅佛丹羣島的漁民救起。尼摩艇長及其鸚鵡螺號一起下落不明。

擴展資料

創作背景:

波蘭人民反對沙皇統治的起義遭到殘酷是凡爾納創作《海底兩萬裏》的一個導火索。他在小說中塑造了尼摩船長這個反對沙皇統治的高大形象,賦予其強烈的社會責任感和人道主義精神,以此來表達對現實的批判。

創作小說之初,凡爾納和出版商赫澤爾(Piere-Jules Hetzel)之間就書中的主人公鸚鵡螺號船長尼摩的特徵展開了一場爭論。赫澤爾認爲該把尼摩描寫成爲奴隸販賣交易的死敵,爲他對某些海上船隻的無情攻擊提供清晰而理想的辯護。

但凡爾納卻希望尼摩是位波蘭人,他永不寬恕地把仇恨直指向沙皇(他曾血腥了一場波蘭人的起義)。不過赫澤爾擔心他引起外交上的分歧,使該書在有利可圖的市場上遭禁。

最後,作者和出版商逐漸相互妥協了,他們認爲尼摩的真正動機應當弄得模棱兩可纔有吸引力,尼摩應當被大致定位爲自由的擁護者和反壓迫的復仇者。在《神祕島》中,這才公佈他是印度達卡王子。

主要角色:

阿龍納斯

皮埃爾·阿龍納斯(Pierre Aronnax,又譯阿羅納克斯、阿龍納克斯),法國博物學家,巴黎自然科學博物館教授,40歲,博古通今,在法國出版過一本書叫《海底的祕密》(Les Mystères des grands fonds sous-marins)。

他乘潛艇在水下航行,飽覽了海洋裏的各種動植物。他和他那位對分類學入了迷的僕人康塞爾,將這些海洋生物向我們做了詳細介紹,界、門、綱、目、科、屬、種,說得井井有條,使讀者認識了許多海洋生物。阿龍納斯還把在海洋中見到的種種奇觀,娓娓道來,令讀者大開眼界。

康塞爾

康塞爾(Conseil,又譯孔塞伊、龔賽伊、貢協議),佛拉芒人,30歲,是阿龍納斯教授的僕人,忠實,生性沉穩,他從不大驚小怪。總以第三人稱和教授說話。總是那麼氣定神閒,爲人隨和,從不着急上火——至少你看不出他着急上火。

他精通分類理論,遇到什麼總是認認真真或者說一本正經地把它們分類,但是對那些東西的名字卻一無所知,可以說他是個分類狂。

尼摩船長

尼摩船長(Capitaine Nemo,又譯內摩船長、內莫船長)是小說裏的主人公,在書中並未說明其國籍。他的真實身份在《神祕島》中才得以揭曉:其爲印度的達卡(Dakkar)王子。

尼摩是個有正義感的反抗英雄,他對民族壓迫和殖民主義極端痛恨,嚮往民主與自由。反抗失敗後的尼摩選擇了歸隱大海,他曾經對阿龍納斯說“海上極度太平。海洋不屬於暴君。在海面上暴君們還能行使不公平的權利,他們可以在那裏戰鬥廝殺,把陸地上的種種恐怖都帶到海面上來。

但是,在海面以下三十英尺的地方,他們的權利就不起作用了,他們的影響就消失了,他們的勢力消失得蹤影全無”。他甚至寧願葬身深處,在安靜、不受鯊魚和人侵害的珊瑚墳墓里長眠。

大海給予了尼摩以平靜和心靈的撫慰,但卻無法驅逐他內心深沉的孤獨感,只有在管風琴編織的夢幻中,他才能得到片刻的陶醉和安寧。

因此,長期與世隔絕的生活使尼摩變得冷漠、殘酷、不近人情,他反對奴隸制,嚮往自由,卻還要將他的暴力強加於人,他時不時把阿龍納斯一行囚禁起來,強迫他們睡覺,並且強制他們永遠留在鸚鵡螺號上。

海底兩萬裏每章感悟

一、飛逝的巨礁:1866年起,出現了一件大怪事。海洋中發現一個龐然大物,就像飛逝的巨礁,多艘航船莫名其妙的被撞裂了。公衆堅決要求把着頭怪物從海洋裏清除掉。

二、贊成與反對:對怪物主要有兩派看法,一派認爲是一種力大無窮的怪物,另一派則認爲是一艘動力強大的“海下船”。我(法國巴黎自然史博物館教授阿羅納克斯)認爲,怪物是一種力量大得驚人的“獨角鯨”。美國海軍部組織了一艘名爲亞伯拉罕.林肯號的快速驅逐艦,準備去清除“怪物”。我應邀隨行。

三、隨先生尊便:我的僕人孔塞伊不假思索的說:“隨先生尊便。”跟我一同上了以法拉格特爲艦長的驅逐艦。驅逐艦從布魯克林碼頭揚帆起錨,向大西洋全速前進。

四、內德.蘭德:艦長和全體海員同仇敵愾,決心一定要捕獲獨角鯨。只有加拿大人捕鯨手內德.蘭德對獨角鯨的存在表示懷疑。

五、向冒險迎去:艦隻在太平洋上游弋。大家的眼睛睜得大大的,努力地觀察海面。三個月過去了,海員們開始泄氣了,開始懷疑自己這次搜尋行動的意義。半年後,海員們要求返航。艦長許諾最後搜尋三天,三天後如果還無結果就將回去。到了規定期限的最後時刻,一向無動於衷的內德.蘭德突然喊叫起來,他發現了怪物。

六、全速前進:林肯號企圖捕獲獨角鯨,而獨角鯨卻若無其事地同林肯號捉迷藏。經過一夜一天的追逐周旋,到第二天晚上,雙方形成對峙。當林肯號向獨角鯨發起進攻時,獨角鯨卻突然熄滅電光,向林肯號噴射大水。林肯號遭遇了滅頂之災。

七、不知其種屬的鯨魚:我被拋入海里,與孔塞伊在海中相依爲命。正當筋疲力盡就要沉入海底時,被躲在獨角鯨背上的內德.蘭德拉出水面。內德說,這怪物不是鯨,是鋼製的。我這才斷定它是一艘潛水艇。我們在艇頂苟延殘喘。天亮時,艇蓋掀開,八個壯漢出來,把我們拖進艇裏去。

八、動中之動:我們三人被關進一間黑屋子。半小時後,突然眼前一亮,進來兩個人。我們用法語、英語、德語和拉丁文進行自我介紹,對方均無反應。他們走了,侍者送來食物,我們飽餐後就進入了夢鄉。

九、內德.蘭德的怒火:潛水艇浮出海面更換新鮮的空氣。三人仍被關在鐵屋子裏,內德怒氣沖天,他想逃跑,又想奪取這條艇。一個侍者進來時被他出其不意地在地掐得半死。這時候,一個說法語的人出現了。

十、海洋人:語的就是這艘鸚鵡螺號潛水艇上的尼摩(意爲“不存在的人”)艇長。他說第一次見面保持沉默是爲了瞭解我們,其實那四種語言他都聽的懂。他要我們聽從他的命令,否則將置我們於死地。尼摩艇長說,他們的衣食用都取自海洋,他熱愛海洋,海洋中沒有爭鬥、廝殺和。

十一、 鸚鵡螺號:尼摩艇長帶我們參觀“鸚鵡螺號”上有一萬兩千冊藏書的圖書室,給我抽用海帶製成的雪茄,觀賞他收集的標本,又看了他爲我準備的雅緻的房間以及他自己住的簡陋的房間。

十二、 一切都用電:尼摩艇長給我們介紹房間裏各種儀表的用途,如何開採海底礦藏,如何發電,如何提供空氣,又介紹一隻小艇的用途,還帶我參觀了廚房。

十三、 幾組數字:尼摩艇長向我介紹潛水艇的概況、構造、動力、發光、建造過程等。

十四、 黑潮:海底探險旅行正式開始。潛艇在海面以下五十米深處穿越黑水流。我和兩位同伴盡情觀賞形態美麗、活潑可愛的魚兒。

十五、 一封邀請信:尼摩艇長給我一封邀請信,請我到海底森林打獵。

十六、 漫步海底平原:我和孔塞伊穿上防水衣服隨尼摩艇長漫步海底平原,欣賞海洋奇物。

十七、 海底森林:我們來到海底森林。仔細觀察海底生物。還在海底睡了幾個鐘頭。來到克雷斯波島的海底絕壁,遇到巨形海蜘蛛,打到一隻海獺,躲過了角鯊的侵襲。

十八、 太平洋下四千米:潛艇在太平洋下穿行,令開眼界。一天,看到一條沉船,悽慘的海難情景令人驚悚。

十九、 瓦尼可羅羣島:尼摩艇長從瓦尼可羅羣島海底遺物中揭開在十八世紀末兩艘法國探險船隻失蹤的。

二十、 託雷斯海峽:潛艇經由地球上最危險的海峽——託雷斯海峽前往印度洋,中途觸礁擱淺。經艇長同意,我和兩位同伴坐小艇上格波羅阿爾島去。

二十一、 陸上幾日:我和兩位夥伴一起上小島採摘野果、狩獵,捉到一隻被豆蔻汁給迷醉的極樂鳥。

二十二、 尼摩艇長的閃電:土著的巴布亞人發現了我們,他們追趕到沙灘,後來還划來獨木舟圍住鸚鵡螺號,企圖向我們發起進攻。尼摩艇長將電通到艇外殼,土著人觸電後嚇得魂飛魄散退走了。鸚鵡螺號被漲起來的海潮托起,離開了珊瑚石牀,時間正如艇長所預料的分毫不差。

二十三、 強制性睡眠:潛艇在印度洋行駛。尼摩艇長對不同深度的海水溫度進行測量,發現水下一千米以下的海水是恆溫的。我們目睹了有趣的一幕:海面上磷光閃爍,把大海照得如同白晝,原來是一些小水母球發光造成的。有一天,尼摩艇長突然下令將我們關起來,並強制我們睡眠。

二十四、 珊瑚王國:第二天,艇長帶我們來到五彩繽紛的珊瑚王國,把一位因傷而死的艇員安葬在珊瑚墓園裏。

二十五、 印度洋:鸚鵡螺號在印度洋穿行,我們看到了基靈島,看到了“船蛸”,在孟加拉灣漂浮着無數的屍體,還看到了一望無垠的“牛奶海”。

二十六、 尼摩艇長的新建議:艇長給我們介紹原始的採珠法,採珠人悲慘的生活,建議我們參觀錫蘭島的採珠場。

二十七、 一顆價值千萬的珍珠:艇長帶我們觀看一顆大如椰子的珍珠。一個採珠人正辛苦地採珠,突然一頭大鯊魚向他發起進攻,艇長捨身相救,與巨鯊展開殊死搏鬥。正當艇長危在旦夕時,內德.蘭德一叉刺中鯊魚要害。艇長把採珠人救到小船上,並贈送一袋小珍珠。

二十八、 紅海:鸚鵡螺號在紅海上劈波斬浪。尼摩艇長跟我介紹紅海得名的原因和他發現從紅海通往地中海的地下通道“阿拉伯隧道”的經過。

二十九、 阿拉伯隧道:內德.蘭德在紅海上用捕鯨叉勇敢地擊殺龐大的儒艮。尼摩艇長親自指揮,潛水艇順利穿過蘇伊士地峽。

三十、 希臘羣島:尼摩艇長把大量的黃金贈送給一個潛水員。鸚鵡螺號來到桑多林島附近,我目睹了海底火山噴發的壯觀奇景。

三十一、 地中海上的四十八小時:鸚鵡螺號在地中海底穿行,我看到許多的遇難船隻的殘骸靜臥在那裏,慘不忍睹。

三十二、 維哥灣:潛艇正沿着葡萄牙海岸行駛,內德.蘭德做好了潛逃的準備,敦促我逃跑,我心裏很矛盾,很不安。潛艇在維哥灣停了下來,艇長給我講述一七0二年西班牙船隻被英國海軍戰敗沉沒的歷史,他命令艇員潛水搬取當年沉船上數不盡的金銀珍寶。

三十三、 失蹤的:潛艇背向歐洲駛去,離越來越遠,我們失去了一次逃跑的機會。尼摩艇長帶我在夜間到三百米深的大西洋底去參觀柏拉圖筆下的大西洋城——亞特蘭蒂斯。

三十四、 海底煤礦:潛艇來到一個已經熄滅了的火山中心取燃料,我和同伴出去遊覽了一通。

三十五、 馬尾藻海:潛艇來到馬尾藻海。下潛到海底一萬六千米的深度竟安然無恙。

三十六、 抹香鯨和長鬚鯨:鸚鵡螺號駛向南大西洋海域,海面上出現了一羣長鬚鯨,捕鯨手內德.蘭德向艇長請求讓他去捕殺,卻被艇長勸住了。艇長說,人類不應該濫殺這種善良無害的動物。不一會兒,來了一大羣長鬚鯨的天敵——抹香鯨,鸚鵡螺號爲了保護長鬚鯨狠狠地衝殺抹香鯨。

三十七、 大冰蓋:鸚鵡螺號開往終年積雪結冰的南極圈,衝撞大冰蓋,浮出水面。

三十八、 南極:我和尼摩艇長登上南極,觀察到南極特有的美麗景觀。

三十九、 大事故還是小插曲:潛艇在駛離南極時,被一大塊倒下來的冰塊砸到了,潛艇一時找不到出路,陷入困境。

四十、 缺氧:潛艇四周都圍着厚厚的冰牆。艇長鎮定自若地指揮大家輪班開鑿冰牆,噴射開水阻止新的結冰。艇內極度缺氧,但秩序井然。經過共同努力,潛艇終於衝出冰牆,衝破冰原,呼吸到了新鮮的空氣。

四十一、 從合恩角到亞馬遜河:潛艇從大西洋往北,沿着南美洲的曲折海岸行駛,在亞馬遜河口,我們用印頸魚作餌來釣海龜。

四十二、 章魚:潛艇來到留卡斯羣島附近,突然圍上一羣大章魚。章魚纏住螺旋槳,潛艇動彈不得。在艇頂平臺上,人和章魚展開了激烈的搏鬥。在生死關頭,尼摩艇長挺身而出救下了處於死亡邊沿的內德.蘭德。

四十三、 墨西哥灣暖流:尼摩艇長爲在人魚大戰中犧牲的艇員而哀傷。鸚鵡螺號繼續向北,航行在墨西哥灣暖流上。艇長將自己的研究總結用幾種不同的語言寫成,簽上名字,裝進一隻容器中扔進大海,希望能爲人類所得。我向他提出離開潛艇的要求遭到拒絕。暴風雨來臨,艇長站在艇頂迎接風浪,巋然不動。

四十四、 北緯47度24分,西經17度28分:尼摩艇長潛入海底憑弔英勇不屈的復仇者號。

四十五、 大:一艘戰艦向潛艇發起攻擊,經過幾番周旋,潛艇將戰艦撞沉,艇長獲得了一份復仇的快感。

四十六、 尼摩艇長最後的話:我逃離潛艇前聽到他正在靜靜地懺悔;我們三人利用附在潛艇上的小艇逃跑,可恰在此時,潛艇被捲入了大旋流中,我們的小艇也難逃厄運。

四十七、 尾聲:我和兩個同伴被羅佛丹羣島的漁民救起。尼摩艇長及其鸚鵡螺號一起下落不明。