開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

愚人節是什麼時候用英語怎麼讀

愚人節是什麼時候用英語怎麼讀

1.愚人節英語:April Fools' Day。愚人節快樂英語是Happy April fool's day。愚人節是公曆4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,並未被任何國家認定爲法定節日。

小編還爲您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

愚人節英語怎麼讀

愚人節英語April Fools' Day的讀法——英 [ˈeɪprəl fuːlz deɪ]  美 [ˈeɪprəl fuːlz deɪ] 

每年的四月一日,是西方的民間傳統節日——愚人節(April Fool's Day),也稱萬愚節。1564年,法國首先採用新改革的紀年法,以一月一日爲一年的開端,改變了過去以四月一日作爲新年開端的歷法。新曆法推行過程中,一些因循守舊的人反對這種改革仍沿襲舊曆,拒絕更新。

他們依舊在四月一日這天互贈禮物,組織慶祝新年的活動。主張改革的人對這些守舊者的做法大加嘲弄。以後,他們在這天互相愚弄,日久天長便成爲法國流行的一種風俗。該節在十八世紀流傳到英國,後來又被英國早期移民帶到了美國。

愚人節用英語怎麼說?什麼時候?母親節是什麼時候?

愚人節英文:April Fools' Day。愚人節是公曆4月1日,母親節是每年5月的第二個星期日。

愚人節(April Fool's Day或All Fools' Day)也稱萬愚節、幽默節,愚人節。節期爲公曆4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,並未被任何國家認定爲法定節日。

在這一天人們以各種方式互相欺騙和捉弄,往往在玩笑的最後才揭穿並宣告捉弄對象爲“愚人”。

母親節是在中國港澳臺地區流行起來之後才進入的,名貴的珠寶,象徵母愛的康乃馨,特製的愛心甜點,精緻的手工賀卡等,成爲人們向母親敬獻愛意的禮物。

20世紀80年代,母親節逐漸被中國內地的民衆所接受。從1988年開始,中國南方的廣州等一些城市開始舉辦母親節的慶祝活動,並把評選“好母親”作爲內容之一。

愚人節英語怎麼讀

愚人節

April Fools' Day; All Fools' Day

愚人節(西方節日)

愚人節(April Fool's Day或All Fools' Day)也稱萬愚節、幽默節,愚人節。節期爲公曆4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,並未被任何國家認定爲法定節日。在這一天人們以各種方式互相欺騙和捉弄,往往在玩笑的最後才揭穿並宣告捉弄對象爲“愚人”。

此外需要注意的是愚人節這天玩笑只能開到中午12點之前,這是約定俗成的嚴格規定,過了鐘點還開玩笑的人會立刻碰釘子,自找沒趣兒,稱爲比被他取笑的人還要大的傻瓜。

愚人節幾月幾號(英語)

愚人節幾月幾號(英語)

  愚人節(April Fools Day或All Fools Day)也稱萬愚節、幽默節。愚人節,時間爲4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,並未被任何國家認定爲法定節日。以下是我爲大家整理的愚人節幾月幾號(英語),希望能夠幫助到大家。

  愚人節幾月幾號英語

  2017年4月1日 農曆 三月初五 愚人節 星期五

  April 1,2017 the 5th day of the third month of the Chinese lunar calendar fools day Friday

  愚人節英語怎麼說

  愚人節(April Fools Day或All FoolsDay)也稱萬愚節、幽默節,愚人節節期爲公曆4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,並未被任何國家認定爲法定節日。在這一天人們以各種方式互相欺騙和捉弄,往往在玩笑的最後才揭穿並宣告捉弄對象爲“愚人”。你知道怎麼用英語表達嗎?

  In a recent survey,most of people said pranks are unsuitable for the office on April Fools Daybecause with many teams challenged with high workloads,office pranks may be viewed more as a distraction than an amusement.

  But just because an April Fools prank might be frowned upon,it doesnt mean you cant joke around while at work.

  Some people agreed the light-hearted wit can increase morale and motivation.

  近期的一項調查顯示,大多數人表示,愚人節時,在辦公室裏不適合搞惡作劇,因爲很多團隊工作任務繁重,辦公室惡作劇可能更多地會被視爲一種干擾,而非娛樂消遣。

  儘管愚人節惡作劇可能會讓人不悅,但這並不意味着不能和同事開玩笑。

  一些人也認同,輕鬆的'小幽默可以提升士氣和工作積極性。

  【講解】

  文中的April FoolsDay就是“愚人節”的意思,是西方社會民間傳統節日,在每年4月1日,不分男女老幼,可以互開玩笑、互相愚弄欺騙,以換得娛樂。

  第一句中的prank,作名詞,意爲“開玩笑;惡作劇”,如:My older sister put me up to making the prank telephone call.(是我姐姐慫恿我打這個惡作劇電話的。),類似地,trick作名詞,意爲“詭計;花招”,也可以指玩花招愚弄別人,如:play a trick on somebody(拿某人開玩笑,捉弄某人)。

  愚人節的英語例句

  1.Today is April FoolsDay .

  今天是愚人節。

  2.Yes,e have Thanksgiving Day,Labor Day and April Fools Day.

  是的。我們有感恩節、勞動節,以及愚人節。

  3.April Fools Day is on April 1.

  愚人節在四月一號。

  4.Practical jokes are a common practice on April Fools Day.

  惡作劇是愚人節的慣例。

  5.What(happened to)you on April Fools Day?

  在愚人節那天你遇到了什麼事?

  6.Haha April Fools!Do you forget what day it is today?

  哈哈。今天是愚人節!怎麼都忘了?

  7.Today is All Fools Day,except the fool on holiday.

  愚人節看起來倒像是個求愛高峯日,有時間可以做個調查。

  8.At first I wondered if it was an April Fools joke.

  一開始,我懷疑這是個愚人節的玩笑。

  9.And Americans still play tricks on each other on April Fools Day.

  如今美國人仍在愚人節互相開玩笑。

  10.We like to make him an April fool every year.

  每年我們都喜歡在愚人節愚弄他。

;

標籤:愚人節 英語