開心生活站

位置:首頁 > 養生保健 > 

桃之夭夭,灼灼其華指的是什麼?

桃之夭夭灼灼其華的意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。 一、原文 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 二、譯文 桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅

桃之夭夭,灼灼其華的意思是桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。該句出自《詩經·周南·桃夭》,是一首賀新娘的詩,表達詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。

這句詩的意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。 夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。 灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔的樣子。 華:同“花”。 這句詩出自《詩經·周南·桃夭》,是一首賀新娘的詩。該詩意說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔

桃之夭夭,灼灼其華指的是什麼?

《詩經·周南·桃夭》

譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。 作品原文:桃之夭夭,灼灼其華

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。   桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。   桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。譯文:

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 ——《國風·周南·桃夭》 桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 桃花怒放千萬朵,果

翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭和順又美滿。

出處: 《國風·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 譯文: 桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 桃花怒

翠綠繁茂的桃樹啊,豐腴的鮮桃結滿枝。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭融洽又歡喜。

意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 出處:《桃夭》 原文: 《桃夭》 【作者】佚名 【朝代】先秦 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉

翠綠繁茂的桃樹啊,葉子長得繁密。這個姑娘嫁過門啊,定使夫妻和樂共白頭。

1、這句話的意思是:桃花怒放,色彩明亮鮮豔如火。這位姑娘要出嫁了,會使夫家和順美滿。 夭夭:花朵怒放,茂盛美麗,生機勃勃的樣子。 灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔的樣子。華:同“花”。 之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看

桃之夭夭,灼灼其華指的是什麼? 第2張

鑑賞

《桃夭》是《詩經·國風·周南》裏的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裏,伴娘送新娘出門,大家簇擁着新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會爲男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反覆詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。

成語是:逃之夭夭 。 ”逃之夭夭“的讀音:táo zhī yāo yāo 釋義:本意是形容桃花茂盛豔麗。後借用“逃之夭夭”表示逃跑,是詼諧的說法。 出處 : 《詩經·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。” 近義詞 : 溜之大吉 。 反義詞 : 巋然不動 。 造句:

一首簡單樸實的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有誇張鋪墊,平平淡淡,就像我們熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。魅力恰恰就在這裏。

想做他的新娘 “桃之夭夭,灼灼其華”的解析: 這是一首賀新娘的詩。詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。該詩反映了當時人民生活的片斷。 原文內容: 桃之夭夭, 灼灼其華。 之子于歸, 宜其室家。 桃之夭夭, 有蕡其實。

桃之夭夭,灼灼其華指的是什麼? 第3張

它符合天地間一個基本的道理:簡單的就是好的。 正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝豔抹,厚粉濃膏,不僅豔俗,而且拒人於千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個或滿臉雀斑。 簡單是質樸,是真實,是實在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛僞,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。 簡單質樸既是人生的一種境界,也是藝術的一種境界,並且是至高的境界。

想做他的新娘 “桃之夭夭,灼灼其華”的解析: 這是一首賀新娘的詩。詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。該詩反映了當時人民生活的片斷。 原文內容: 桃之夭夭, 灼灼其華。 之子于歸, 宜其室家。 桃之夭夭, 有蕡其實。

擴展閱讀,以下內容您可能還感興趣。

女生送給男生桃之夭夭 灼灼其華有什麼意義

想做他的新娘

“桃之夭夭,灼灼其華”的解析:

這是一首賀新娘的詩。詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。該詩反映了當時人民生活的片斷。

原文內容:

桃之夭夭, 灼灼其華。 之子于歸, 宜其室家。

桃之夭夭, 有蕡其實。 之子于歸, 宜其家室。

桃之夭夭, 其葉蓁蓁。 之子于歸, 宜其家人。

作品註釋:

夭夭:茂盛的樣子。

灼灼:花開鮮豔的樣子。

華:花。

之子:指出嫁的姑娘。

歸:古時稱女子出嫁爲“于歸”,或單稱“歸”,是往歸夫家的意思。

宜:和順,和善。

室家:指夫婦。

蕡(fén):果實很多的樣子。

蓁蓁(zhēn):樹葉茂盛的樣子。

是什麼意思桃之夭夭,灼灼其華.之子於

桃之夭夭,灼灼其華是一首賀新娘的詩,出自《詩經·周南·桃夭》。詩意說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。

夭夭:茂盛的樣子。 灼灼:花開鮮豔的樣子。華:花。之子:這個姑娘(之:指示代詞,這個;子:可泛指人,此處譯爲姑娘)。歸:古時稱女子出嫁爲“于歸”,或單稱“歸”,是往歸夫家的意思。 宜:和順,和善。室家:指夫婦。

桃之夭夭:翠綠繁茂的桃樹啊,

灼灼其華:花兒開得紅燦燦。

之子于歸:這個姑娘嫁過門啊,

宜其室家:定使家庭和順又美滿。

桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜室宜家是什麼意思

“桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜室宜家”,

這是《詩經》中最爲著名的詩句之一,春天桃花盛開之際,正是女子出嫁之時,桃花灼灼,正是人們對婚姻幸福的期許和祝願。

桃之夭夭灼灼其華的故事是什麼

詩經裏面的一首詩,桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其家室等一共三段。它的本意只是一首新婚祝詞……只不過現在很多寫小說的感覺讓它成了一段悽美的故事什麼的……你可以去看詩經……

桃之夭夭,灼灼其華講述的是女子的什麼?

詩經。周南.桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。

之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡(fen)其實。

之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁(zhen)。

之子于歸,宜其家人。

註釋

祝賀女子出嫁。夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而豔麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。

歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

看桃之夭夭,灼灼其華,夭夭,灼灼它都寫的聲音,形象都是如此之興旺的一種感覺。