送元二使安西原文及翻譯介紹
1、原文:
《送元二使安西》王維 唐代〕
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
2、翻譯:
渭城早晨一場春雨沾溼了輕塵,客舍周圍柳樹的枝葉翠嫩一新。
老朋友請你再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
3、註釋
渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代咸陽古城。
浥(yì):潤溼。
客舍:旅館。
柳色:柳樹象徵離別。
陽關:在今甘肅省敦煌西南,爲自古赴西北邊疆的要道。
4、賞析:這首詩所描寫的是一種非常普遍的離別。它沒有特殊的背景,有的是至深的惜別之情,所以,它適合大多數別筵離席頌唱,後來納入樂府,成爲流行,久唱不衰的歌曲。詩人剪裁下這臨行送別時的一瞬,使其成爲了永恆。老友即將遠行,將赴滿地黃沙的邊疆絕域。此時一別,不知何日才能再見,千言萬語無從說起,能說出口的只有一句:喝下這杯離別的酒吧!依依惜別之情、所有的關懷與祝福早已融進了這一杯酒中。
5、“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。”生動形象地寫出了詩人對將要去荒涼之地的友人元二的深深依戀和牽掛。詩的前兩句明寫春景,暗寓離別。其中不僅“柳”與“留”諧音,是離別的象徵,“輕塵”“客舍”也都暗示了旅行的目的,巧妙地點出了送別的時間、地點和環境。後兩句點明瞭主題是以酒餞別,詩人借分手時的勸酒,表達對友人深厚的情意。友人此行要去的安西,在今天的新疆庫車縣境,同時代的王之渙有“春風不度玉門關”的形容。何況安西更在玉門之外,其荒涼遙遠可想而知。
6、這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離筵別席演唱,後來編入樂府,成爲最流行、傳唱最久的歌曲。
-
酒池肉林的意思,酒池肉林的解釋
1、酒池肉林(拼音:jiǔchíròulín)是一則來源於歷史故事的成語,成語有關典故最早出自於西漢·司馬遷《史記·殷本紀》。2、“酒池肉林”的原義是殷紂以酒爲池,以肉爲林,爲長夜之飲;原指荒淫腐化、極端奢侈的生活,後也形容酒肉極多;在句子中可充當賓語、定語。...
-
用切諫造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
處置的意思
1、處置是一個漢語詞語,拼音是chǔzhì,意思是分別事理,使各得其所;處罰。2、近義詞:處理、措置、辦理、管理、解決。3、出自《漢書·薛宣傳》:“宣知惠不能,留彭城數日,案行舍中,處置什器,觀視園菜,終不問惠以吏事。”4、造句:等到塵埃落定後,再來處置他也不遲。...
-
癡情是什麼意思,癡情怎麼理解呢
1、釋義是癡迷的愛情。2、癡情,漢語詞彙,拼音是chīqíng。3、出處:清洪昇《長生殿·情悔》:“只有一點那癡情,愛河沉未醒。”4、《孽海花》第八回:“次芳道:‘這小妮子聲價自高,今日見了老前輩,你看她一種癡情,十分流露,倒不要辜負了她。’”5、《花月痕》第一回:“三生冤...