劉禹錫洗心亭記原文及翻譯,劉禹錫洗心亭記原文及翻譯分別是什麼
1、原文。天下聞寺數十輩,而吉祥尤章章。蹲名山俯大江荊吳雲水交錯如繡。始予以不到爲恨,今方弭所恨而充所望焉。既周覽讚歎,於竹石間最奇處得新亭。彤焉如巧人畫鰲背上物,即之四顧,遠邇細大,雜然陳乎前,引人目去,求瞬不得。徵其經始,曰僧義然。嘯侶爲工,即山求材。槃高孕虛,萬景坌來。詞人處之,思出常格;禪子處之,遇境而寂;憂人處之,百慮冰息。鳥思猿情,繞樑歷榱。月來鬆閒,雕縷軒墀。石列筍虡,藤蟠蛟螭。修竹萬竿,夏含涼颸。斯亭之實錄云爾。然上人舉如意挹我曰:“既志之,盍名之以行乎遠夫!”餘始以是亭環視無不適,始適乎目而方寸爲清,故名洗心。長慶四年九月二十三日,劉某記。
2、翻譯。 天下著名的寺廟有數十等,而吉祥寺名氣最大。吉祥寺傲立名山,俯瞰長江,西爲荊州山水,東南是吳地風光,山水交織,燦爛如錦繡。起初我以沒到過這裏爲遺憾,今天來了才彌補了遺憾,滿足了願望。既而在山上四處遊覽觀光,讚不絕口,在竹石之間最佳處尋到新亭,紅彤彤的彷彿能工巧匠所畫的鰲背上的神物。登亭四望,遠近大小景物紛紛呈現在眼前,優美的風光目不暇給。詢問修建此亭的經過和始末,有的人說:有僧義然,發動僧侶一起動手,因勢象形,就地取材,建亭於此。該亭盤曲高聳,氣象萬千,山中景象,盡收眼底。詞人置身此地,意境常新;僧侶置身此地,隨遇而安;憂鬱的人置身此地,一切煩惱永遠消失。飛鳥思歸,猿猴依戀,在亭子的樑椽之間,鳥飛猿攀隨處可見。明月照在松林及雕鏤的窗戶和臺階上。巨石上懸掛着鍾磐的木架,常綠藤就像蛟龍一樣依附纏繞在高大的喬木上。有修竹萬竿,夏季依然舒爽清涼。這就是這個亭子的真實記錄。然而,山上的和尚手持如意向我作揖行禮說:“既然寫了篇文章記錄它,何不再給它命個名字,讓它傳播更遠呢!”我憑藉這個亭子環視了一下四周,認爲沒有不適宜的地方。不僅賞心悅目又能讓人心裏清淨,所以命名爲“洗心”。唐穆宗長慶四年(公元824年)九月二十三日。劉禹錫記。
-
用魚貫而行造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
劃地爲牢造句
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
匆匆賞析
1、燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。但是,聰明的,你告訴我,我們的日子爲什麼一去不復返呢?——是有人偷了他們罷:那是誰?又藏在何處呢?是他們自己逃走了罷:現在又到了哪裏呢?我不知道他們給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了。在默...
-
本年度的所有租賃起止時間不可交叉什麼意思,本年度所有租賃起止時間不可交叉意思解析
1、說明租房信息重複提交了,也就是說租賃期限不能重合,同一年度不能有兩個或者多個租賃合同。2、在提交租賃信息時,已經提交過相關的信息不用重複提交,之前已經填過的租房信息裏的起止時間不能重複某個時間段,要麼修改之前的租房信息裏的起止時間,要麼新填寫的按原來...