湘夫人翻譯,湘夫人翻譯介紹
1、譯文:
湘君降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。
樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。
踩着白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。
鳥兒爲什麼聚集在水草之處?魚網爲什麼掛結在樹梢之上?
沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
神思恍惚啊望着遠方,只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿爲什麼在庭院裏覓食?蛟龍爲什麼在水邊遊蕩?
清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。
我聽說湘夫人啊在召喚着我,我將駕車啊與她同往。
我要把房屋啊建築在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。
桂木作棟樑啊木蘭爲桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。
編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。
用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。
在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。
彙集各種花草啊佈滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。
九嶷山的衆神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的像雲一樣。
我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊採摘着杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。
美好的時光啊不可多得,我姑且悠閒自得地徘徊遊逛。
-
用魚貫而行造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
臨江仙陳與義表達什麼感情
1、原文:高詠楚詞酬午日,天涯節匆榴花不似舞裙紅,無人知此歌罷滿簾風。萬事一身傷老矣,戎葵凝筆牆東。酒杯深淺去年同,試澆橋下水,今夕到湘中。2、譯文:我放聲吟誦楚辭,度過端午。此時我漂泊在天涯遠地,是一個匆匆過客。異鄉的石榴花再紅,也比不上京師裏的舞者裙衫飄飛,那...
-
旋的組詞
1、螺旋:像螺螄殼紋理的曲線形。2、旋渦:流體旋轉時形成的螺旋形圓窩。3、渦旋:有時也稱旋渦。是指一種半徑很小的圓柱在靜止流體中旋轉引起周圍流體作圓周運動的流動現象。一般旋渦內部有一渦量的密集區,稱渦核,其運動類似剛體旋轉。上述圓柱體即相似於旋渦的渦核...
-
癡迷是什麼意思
1、癡迷,是一種漢語詞彙,它是指極度迷戀某人或某種事物而不能自拔,嚴重者將脫離現實,活在自己的世界中。2、沉迷不悟。元馬致遠《青衫淚》第二折:“這其間枉了我再三相勸,怎當他癡迷漢苦死歪纏。”《紅樓夢》第五回:“看破的遁入空門,癡迷的枉送了性命。”...