開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

寫英文地址的格式怎麼寫

1. 用英文寫地址的格式是什麼

英文地址翻譯原則:先小後大。如**號**路**區,因此在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。

寫英文地址的格式怎麼寫

如:

號No. 弄Lane 路Road

寶山區南京路12號3號樓201室

room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict

常見中英文對照

室/房Room村Vallage號No.

號宿舍Dormitory樓/層/F住宅區/小區Residential/Quater

甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane單元Unit

號樓/棟Building公司Com./Crop/LTD.CO

廠Factory酒樓/酒店Hotel路Road

花園Garden街Street信箱Mailbox

區Districtq縣County鎮Town

市City省Prov.院Yard

大學College

**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th。。如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字

2. 英文地址的書寫格式,怎樣寫英文地址

英文地址的格式是從小到大書寫的.

常見中英文對照:

***室 / 房 Room

*** ***村 *** Village***號 No.

*** ***號宿舍 *** Dormitory

***樓 / 層 *** /F

***住宅區 / 小區 *** Residential Quater

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***

巷 / 弄 Lane ***

***單元 Unit *** ***

號樓 / 棟 *** Building

***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD

***廠 *** Factory

***酒樓/酒店 *** Hotel

***路 *** Road

***花園 *** Garden

***街 *** Street

***信箱 Mailbox

*** ***區 *** District

***縣 *** County

***鎮 *** Town

***市 *** City

***省 *** Prov.

***院 ***Yard

***大學 ***College

**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1, No.2代替.

舉例:上海市華山路2018號匯銀廣場北樓14層

Floor 14, Huiyin Plaza North building, No. 2018, Huashan Road, Shanghai.上海市浦東新區福山路450號

3. 英文的地址書寫格式是什麼

姓名方面

外國人習慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在後。若碰到讓您一起填的,最好要注意一

下順序,不過你要是填反了,也沒關係。中國銀行收支票時是都承認的。例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可寫成LiuGang。

地址翻譯

翻譯原則:先小後大。中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號。而外國人喜歡先說小的後說大的,如

**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。

例如:

中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong

Prov,China(逗號後面有空格)。

注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因爲您的支票是中國的郵遞

員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成TechnologyBuilding,他們可能更迷糊。

注意:填寫姓名時,姓在前,名在後,中間空格,首字母大寫。填寫地址時,從小地址到大地址,逗號或空格後的第一個字母大寫。

常見中英文對照

201室--room 201

12號--No.12

2單元--Unit 2

3號樓--Building No.3

長安街--Changan Street

南京路--Nanjing Road

長安公司--changan Company

寶山區--BaoShan District

酒店--hotel

花園--garden

縣--county

鎮--town

市--city

省--province

室/房Room

村Vallage

號No.

號宿舍Dormitory

樓/層/F住宅區/小區Residential/Quater

甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane

單元Unit

號樓/棟Building

公司Com./Crop/LTD.CO

廠Factory

酒樓/酒店Hotel

路Road

花園Garden

街Street

信箱Mailbox

區Districtq

院Yard

大學College

例如:

453002河南省新鄉市勞動路82號 張三

Zhang San

Room 82,

Laodong Road,Xinxing City,

Henan Prov.China 453002

4. 英文的地址書寫格式是什麼

英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。

例如: 中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起: Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗號後面有空格)。 擴展資料: 英語的標點符號與漢語的標點符號在形式上與使用上大同小異。

需要注意的地方有如下幾處: 1、英語句號是實心點,而不是小圓圈,如果英語的句號也和漢語一樣,則容易和字母“o”相混淆。 2、英語的省略號“…”是3點,不是像漢語那樣用6點“……” 3、字符號不要寫得太長,寫長了容易跟破折號混淆。

其長度應該與一個字母的寬度相當。破折號的長度約佔兩個字母的位置。

書寫破折號時,與前後的單詞應有一定的距離。 4、英語中沒有頓號“、”。

要表示句中較短的並列詞語之間的停頓,漢語習慣用頓號,而英語只能用逗號;漢語中連詞“和”、“及”等之前不可用頓號,而英語中連接一系列並列的“and”或“or”之前往往可以用逗號。 5、英語中沒有書名號《 》,書名一般用引號。

如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind" 6、文章每行的起首除了引號和括號外,不應書寫其它標點,引號和括號最好標在同一行中。句子較長時,可以分行標號,但千萬不能顧頭不顧尾。

5. 地址英文地址格式翻譯

英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。

Room 601,NO.17,Lane 7,Street 1 Siyounan, Yuexiu District ,Guangzhou City,Guangdong Proivnce china 擴展資料 英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。格式如下: (1)*** 室 / 房 :RM.*** (2) *** 村(鄉): *** Village (3)*** 號: No. *** (4)***號宿舍: *** Dormitory (5)***樓 / 層 : *** /F (6) ***住宅區 / 小區 : *** Residential Quater (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D (8) ***巷 / 弄 : *** Lane (9)***單元 : Unit *** (10) ***號樓 / 幢 : *** Buld (11)***公司 : *** Com. / *** Crop (12) ***廠 : *** Factory。

6. 英文地址的寫法

英文信封的寫法記住就適合中國的正好相反,收信人和發件人地址顛倒過來,地址由小往大寫。例如:

發件人(注:可以加上英文To:這樣就更加清楚明白)

收件人(注:可以加上英文From:這樣就更加清楚明白)

具體到你的問題

如果你是發件人從“中華人民共和國 北京市 宣武區 北京師範大學附屬中學”這個地址,想給美國史密斯先生髮信發信(假設)就可以如下的格式:

From: 你的名字

The High School Affiliated to Beijing Normal University

XuanWu District

Beijing

P.R.China

To:Mr.Smith

No.xx

xx Street

XX City

United States of American

關於信的內容可以把你的地址放在信紙的開頭左上角

From: 你的名字

The High School Affiliated to Beijing Normal University

XuanWu District

Beijing

P.R.China

Dear Mr.Smith

信件內容,如果是每段都頂格寫,那麼每段之間空一行。

結尾:

Yours Sincerely,

你的簽名

7. 英文地址的寫法

信封/擡頭格式

Room 306, Building 1, Bajiaolou Community

Chenghai District, Shantou City

Guangdong Province, PRC

正文格式

Room 306, Building 1, Bajiaolou Community, Chenghai District, Shantou City, Guangdong Province, PRC

1.英語地址,從小到大,倒敘

2.漢語固定名詞,如廣東、汕頭、澄海、八角樓,拼音連寫

3.各單詞首字母,大寫

標籤:地址 格式