愚人食鹽文言文翻譯及註釋,愚人食鹽的譯文和註釋
1、譯文
從前有個愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃飯,嫌棄食物淡而無味。主人聽到之後,於是又在菜裏添加了鹽。他吃了後覺得很美味,於是自言自語說:“菜之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故。很少就如此,何況量多的時候呢?”這個愚蠢的人沒有智慧,就不吃菜只吃鹽。吃過之後味覺敗壞,反而成爲他的禍患。
2、註釋
食:食物。
聞已:聽罷。
更:再次。
益:增加。
既:已經。
空:空口。
口爽:口味敗壞。
所以:……的原因。
復:再。
爽:差、敗壞。
智:智慧。
故:緣故。
反:反而。
患:禍患。
3、原文
昔有愚人,至於他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更爲益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反爲其患。
-
用源清流潔造句子
造句指懂得並使用字詞,按照一定的句法規則造出字詞通順、意思完整、符合邏輯的句子。依據現代語文學科特徵,可延伸爲寫段、作文的基礎,是學生寫好作文的基本功。造句來源清俞樾《春在堂隨筆》卷八:“其用意,其造句,均以纖巧勝。”夏丏尊葉聖陶《文心雕龍》四:“造句也...
-
不畏浮雲遮望眼的下一句
《登飛來峯》作者:王安石,朝代:宋。1、原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。2、譯文:聽說在飛來峯極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因爲如今我身在最高層。...
-
訓的組詞
1、訓斥:xùnchì。嚴厲的或正式的譴責,尖銳的申斥。2、訓詞:xùncí。進行教導的言詞或爲教導傳授給某人的言詞。3、訓迪:xùndí。教誨開導。訓迪厥官。——《書·周官》。4、訓導:xùndǎo。教訓開導;教育學名詞。訓導與訓育涵義大致相同。...
-
小學縮句的技巧簡述
1、抓住主幹來縮簡只要抓住句子的主幹“誰做什麼?”或“什麼怎麼樣?”(這是每個完整句子都具備的),就可迅速地縮寫句子。如“鐵球同時從高處落下來。”這句話就是講“什麼”——“鐵球”,“怎麼樣?”——“落下來”。因此,這句話就可以縮寫爲“鐵球落下來。”2、“的”...