開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

英文地址區英文怎麼寫

1. 英文地址如何寫

外國人喜歡先說小的後說大的,如 :**號**路**區,(逗號後面有空格)。

英文地址區英文怎麼寫

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。

英文地址的寫法~如果不會寫的或者忘記的可以看看

*** 室/房 Room

*** *** 村(鄉)

*** Village

*** 號 No.

*** *** 號宿舍 *** Dormitory

*** 樓/層 ***/F

*** 住宅區/小區 *** Residential Quarter

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D

*** 巷 / 弄 *** Lane

*** 單元 Unit ***

*** 號樓/幢 *** Building

*** 公司 用拼音拼寫

*** 廠 *** Factory

*** 酒樓/酒店 *** Hotel

*** 路 *** Road

*** 花園 *** Garden

*** 街 *** Street

*** 縣 *** County

*** 鎮 *** Town

*** 市 *** City

*** 區 *** District

*** 信箱 Mailbox ***

*** 省 *** Prov.

****表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No. ***代替,或者直接填數字吧! 另外有一些***裏之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** 。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以寫成:*** East(South、West、North) Road也行。還有,如果地方不夠可以將2棟3088室寫成:2-3088。

寶山區示範新村37號403室

Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District

XX房 XX號XX大馬路XX區XX市XX省

2. 英文地址寫法

回覆”xmwbypp - 助理 三級 11-9 14:53”,”弄”非”棟”,另外需要註明的是:上面幾位有的沒有翻譯”弄Lane”,譯出來的卻又前後書寫方式不一.縮寫與不縮寫更是參差不齊.

英式寫法:

Room 501, Building 50, Lane 1296, Gauss Road

Pudong District, ShangHai

要麼全部用縮寫:

Rm 501, Bldg 50, L 1296, Gauss Rd

Pudong Distr, ShangHai

美式寫法

No.501 Room, No.50 Building, No.1296 Lane, Gauss Road, Pudong District, ShangHai

要麼全部用縮寫:

No.501 Rm, No.50 Bldg, No.1296 L, Gauss Rd, Pudong Distr, ShangHai

3. 英文地址怎麼寫

Room 702, Block 12, Fangzhixicun, Daguan District, Anqing, China

注意:

1、高層建築才用Building,多層就用Block吧

2、紡織西村是社區不是鄉村,不要用Village。另外把紡織西村譯成West Fangzhi zone或Fangzhixicun-park也不算錯, 我知道當地還有一個社區叫做紡織東村,東西相對應

3、安慶是地級市,不必譯出省名

4、中國就是China, 不必象樓上那樣寫成 P.R.China(中華人民共和國),這就向我們說英國一樣,不必要說大不列顛及北愛爾蘭聯合王國。另外4樓的把我們中國譯錯了——the republic of china ——這是舊中國和幾十年前臺灣的名字,目前國際上沒有人再用了。

標籤:地址