開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

麥克白夫人獨白

麥克白夫人獨白

(注:以下文字爲莎士比亞《麥克白》中的人物獨白,僅供學習參考)

夫人:外頭是誰?嗯,貓頭鷹啊,再也不要聽見你這種叫聲了。啊,我多麼討厭這些可怕的夜晚。這種痛苦的心情,讓我寧願離開這個世界。噢,珂達,你當不知道,要做到這麼堅定,一定需要勇氣和決心。可是,魔鬼爲什麼要讓我做這樣的事情呢?我現在已經來不及了,這個世界已經對我太殘酷了。唉,我真的不知道該怎麼辦纔好。現在,讓我靜靜的享受這難得的安寧時刻吧。

小編還爲您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

請問,有麥克白夫人的大段獨白嗎?謝謝

一、第一幕 第五場 因弗內斯。麥克白的城堡

1、你現在已經一身兼葛萊密斯和考特兩個顯爵,將來也會達到預言縮告訴你的那樣高位。可是我卻爲你的天性憂慮:它充滿了太多的人情的乳臭,使你不敢採取最近的捷徑;你希望做一個偉大的人物,你不是沒有野心,可是你缺少和那種野心相聯屬的奸惡。

你的很大,卻又希望只用正當的手段;一方面不願玩弄機詐,一方面卻又要作非分的攫奪;你不缺少爲達目的不擇手段的堅決,可是你又寧願中途住手也不願事後追悔。趕快回來吧,讓我把我的精神傾注你的耳中。

命運和玄奇的力量分明已經準備把黃金的寶冠罩在你的頭上,讓我用舌尖的用氣,把那阻止你得到那頂王冠的一切障礙驅掃一空吧。

2、報告鄧肯走進我這堡門來送死的烏鴉,它的叫聲是嘶啞的。來,注視着人類惡念的魔鬼們!解除我的女性的柔弱,用最兇惡的殘忍自頂至踵灌注在我的全身;凝結我的血液,不要讓悔恨通過我的心頭,不要讓天性中的惻隱動搖我的狠毒的決意!

來,你們這些殺人的助手,你們無形的軀體散滿在人間,到處找尋爲非作惡的機會,進入我的婦人的胸中,把我的乳水當作膽汁吧!來,陰沉的黑夜,用最昏暗的地獄中的濃煙罩住你自己,讓我的銳利的刀瞧不見他自己切下的傷口,讓青天不能從黑暗的重衾裏探出頭來高喊:“住手,住手!”

3、啊!太陽永遠不會見到那樣一個明天。您的臉,我的爵爺,正像一本書,人們可以從那上面讀到奇怪的事情。你要欺騙世人,必須裝出和世人同樣的神氣;讓您的眼睛裏、您的手上、您的舌尖,隨處流露着歡迎;讓人家瞧您像一朵純潔的花朵,可是在花瓣底下卻有一條毒蛇潛伏。

我們必須準備款待這位貴賓;您可以把今晚的大事交給我去辦。憑此一舉,我們今後就可以永遠掌握君臨萬民的無上權威。

二、第一幕 第七場 同前。城堡中一室

1、難道你把自己沉浸在裏面的那種希望,只是醉後的妄想嗎?它現在從一場睡夢中醒來,因爲追悔自己的孟浪,而嚇得臉色這樣蒼白嗎?從這一刻起,我要把你的愛情看作同樣靠不住的東西。你不敢讓你在行爲和勇氣上跟你的一致嗎?

你寧願像一致畏首畏尾的貓兒,顧全你所認爲生命的裝飾品的名譽,不惜讓你在自己眼中成爲一個懦夫,讓“我不敢”永遠跟隨在“我想要”的後面嗎?

2、那麼當初是什麼畜生使你把這一種企圖告訴我呢?是男子漢就應當敢作敢爲;要是你敢做比你更偉大的人物,那才更是一個男子漢。那時候,無論時間和地點都不會給你下手的方便,可是你卻居然會決意實現你的願望;現在你有了大好的機會,你又失去勇氣了。

我曾經哺乳過嬰孩,知道一個母親是怎樣憐愛那吮吸她乳汁的子女;可是我會在他看着我的臉微笑地時候,從他的柔軟的嫩嘴裏摘下我的乳頭,把他的腦袋砸碎,要是我也像你一樣,曾經發誓下這樣毒手的話。

3、我們失敗!只要你鼓足你的全副勇氣,我們決不會失敗。

三、第二幕 第二場 因弗內斯。堡中庭院

1、酒把他們醉倒了,卻提起了我的勇氣;澆熄了他們的饞焰,卻燃起了我心頭的烈火。聽!不要響!這是夜梟的啼聲,它正在鳴着喪鐘,向人們道淒厲的晚安。

2、睡着的人和死了的人不過和畫像一樣,只有小兒的眼睛裏纔會害怕畫中的魔鬼。

四、第三幕 第二場 福累斯。宮中另一室

1、費勁了心機,還是一無所得,我們的目的雖然達到,卻一點不感覺滿足。要是用毀滅他人的手段,使自己置身在充滿着疑慮的歡娛裏,那麼還不如那被我們所害的人倒落得無憂無愁。

擴展資料

麥克白夫人是個極聰明的女性,她深諳其夫的個性和弱點。所以其鼓動言語纔會有立竿見影之效。她先以愛情來擠兌麥克白:“從這一刻起,我要把你的愛情看作是同樣靠不住的東西。”

繼而,又用一個軍人最忌諱的懦弱來激將麥克白:“你寧願像一隻畏首畏尾的貓兒,顧全你所認爲的生命的裝飾品的名譽,不惜讓你在自己眼中成爲一個懦夫,讓‘我不敢’永遠跟在‘我想要’後面嗎?”

這兩點都是麥克白的致命之處,因此他才鐵定了謀殺鄧肯之心,他說:“請你不要用說了,只要是男子漢做的事,我都敢做,沒有人比我有更大的膽量。”

參考資料來源:百度百科-麥克白

<麥克白>中麥克白夫人哪一段獨白比較好,時間最好在5,6分鐘,最好是以第一人稱的身份

Act One SCENE V. Inverness. Macbeth's castle.

Enter Lady Macbeth, reading a letter.

LADY MACBETH. "They met me in the day of success, and I have

learned by the perfectest report they have more in them than mortal

knowledge. When I burned in desire to question them further, they made

themselves air, into which they vanished. Whiles I stood rapt in the

wonder of it, came missives from the King, who all-hailed me 'Thane of

Cawdor'; by which title, before, these weird sisters saluted me and referred

me to the coming on of time with 'Hail, King that shalt be!' This have I

thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou

mightst not lose the es of rejoicing, by being ignorant of what greatness

is promised thee. Lay it to thy heart, and farewell."

Glamis thou art, and Cawdor, and shalt be What thou art promised.

Yet do I fear thy nature. It is too full o' the milk of human kindness To

catch the nearest way. Thou wouldst be great; Art not without ambition,

but without The illness should attend it. What thou wouldst highly, That

wouldst thou holily; wouldst not play false, And yet wouldst wrongly win.

Thou'ldst have, great Glamis, That which cries, "Thus thou must do, if

thou have it; And that which rather thou dost fear to do Than wishest

should be undone." Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear,

And chastise with the valor of my tongue All that impedes thee from the

golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee

crown'd withal.

參考資料:Macbeth

麥克白act1scene5中麥克白夫人認爲麥克白做錯了什麼

麥克白夫人認爲麥克白心慈手軟,有着男人不應有的婦人之仁(其中麥克白夫人的獨白中有一句unsex me的意思就是說她完全拋棄了自己作爲女人的感性)。麥克白夫人對麥克白說了句your face, my thane, is as a book where en may read strange matters.批評的就是麥克白總是太耿直,總是把內心的想法表露在外面。而後麥克白夫人指導麥克白:To beguile the time, look like the time; bear welcome in your eye, your hand, your tongue: look like the innocent flower, but be the serpent under't 就是在告訴麥克白要隱藏自己的內心,外表上對國王鄧肯親近友好,而一直的最終目的卻是像毒蛇一樣陰險--刺殺鄧肯

爲什麼戲劇“麥克白”中的匕首場景很重要?

匕首的場景(第二幕,第一幕)在很多方面都對這部劇至關重要。麥克白的想象——匕首的場景——是對鄧肯謀殺案的口頭演繹,但它也遠遠不止是對謀殺的想象。這是麥克白夫人在第一幕第五場中對鄧肯之死的想象的延伸。在那個場景中,麥克白夫人把那把匕首稱爲“我的鋒利的刀”,暗示她將親自處理殺死鄧肯的工具;然而,她並沒有打算自己去做這件事。相反,她操縱她的丈夫做了謀殺,這將證明是他的徹底毀滅。

在第一幕第七場,麥克白開場的獨白清楚地表明,他和麥克白夫人對情節進行了更詳細的討論;儘管如此,他仍在與法案的分量搏鬥,試圖找到殺死鄧肯的正當理由。最後,麥克白得出結論,鄧肯沒有做錯什麼,殺死他將意味着麥克白自己的永恆詛咒;結果,他決定反對謀殺。當他向妻子宣佈這個決定時,麥克白夫人立即展開了一場口頭攻擊,迫使麥克白屈服於她的意志。她恢復了對丈夫的控制,談話又回到了謀殺和匕首的使用上。在這裏,血的意象同樣覆蓋了謀殺的象徵意義,爲犯罪的恐怖和最終發現埋下了伏筆。

接着是第二幕,第一場,麥克白再次與謀殺國王作鬥爭。“我眼前看到的這把短劍,劍柄是不是握在我手上的?麥克白飄浮的匕首讓觀衆清晰地看到了麥克白內心的折磨,這是他在前一個場景中與自己的爭論的一次重遊。他繼續自言自語,並指出他看到的匕首是“從受熱壓迫的大腦中發出的幽靈”。可是它還是把他引到國王的臥房,他跟着它走,仍然在反對這個計劃:“我的眼睛愚弄了其他感官,否則就值得所有其他感官了。“在這裏,他充分認識到他即將犯下的罪行的恐怖和不公正。然後視線改變,匕首沾滿了鮮血,就像謀殺發生後一樣。然而,麥克白繼續他的任務,殺死國王,跟隨匕首,即使他知道這意味着他自己的性格。

這個匕首般的場景預示着麥克白內心所有美好的毀滅和的誕生。麥克白未能成功地爲謀殺尋找正當理由,這顯示出這一罪行是多麼的令人髮指;他不斷地與自己和麥克白夫人爭論,強調了麥克白內心的精神緊張和罪行的;那把血淋淋的匕首陰森可怖,進一步強調了這是對無辜平民的背叛,是懦夫式的殺戮,兇手是一位原本善良、英勇的男子,他曾爲他的國王抵禦其他叛徒。

麥克白一旦實施謀殺,他的人格和人格都將不可挽回地改變;他內心的善良將被根除,被完全取代的殘酷無情,就像麥克白夫人曾祈禱要成爲她自己的一部分(但不會)一樣。當鄧肯得知麥克白的勝利時,他對英勇、誠實和忠誠的品質大加讚揚,但這些品質卻被恐懼、不信任、自我厭惡和極度焦慮所取代。曾經的麥克白,忠誠的僕人,變成了麥克白,受人鄙視和恐懼的國王;曾經是一個忠誠、勇敢和謙遜的人,現在卻成了一個一無所有的人,被所附,被權力所迷惑。“人生不過是一個行走的影子,一個可憐的演員,在舞臺上昂首闊步,苦惱着自己的時刻,然後就再也聽不見了。”

0755年到79000年莎士比亞作品的主題是什麼?介紹作品的主題和藝術特色

是英國劇作家莎士比亞的一部戲劇,創作於1606年。自19世紀以來,哈姆雷特、奧賽羅和李爾王被公認爲威廉莎士比亞的“四大悲劇”。這首曲子是朱塞佩威爾第1847年在佛羅倫薩創作的,經過多次修改。

麥克白的故事很大程度上是基於《麥克白》年間英國古代歷史學家拉斐爾霍林赫斯特的古老故事。《麥克白》講述了貪婪的國王和王后爭權奪利,最終被推翻的故事。

作品主題

命運和性格的悲劇

是莎士比亞戲劇中一個極好的心理描寫。全劇充滿了陰森可怕的氣氛。莎士比亞通過描寫麥克白的過程,批判了野心對良知的腐蝕作用。麥克白是一個曾經塑造了許多傑出英雄的英雄,但他卻成爲了一個殘忍的暴君。因爲女巫的蠱惑和妻子麥克白的影響,他並不缺乏善良,把做大事業的野心變成了野心。野心的實現導致了一系列新的犯罪。結果麥克白觸犯了法律,註定要死。在迷信、和恐怖的氛圍中,作者不時地讓他的罪人去深思、反省和分析他們的內心。麥克白夫婦在登基前後的心理變化十分明顯,進一步增加了悲劇的深度。

麥克白終究不是一個完全的命運悲劇。與古希臘的悲劇相比,這是非常明顯的。在古希臘的命運悲劇中,命運的力量直接作用於人。所以我們無法從人物本身得到他們命運的任何邏輯解釋。最多隻能是家族遺傳或者是祖輩的罪孽。但是,在莎士比亞的《麥克白》中,命運並不直接影響人,而是通過人自身的、罪惡、人格間接影響人。正如赫卡忒所說,命運“用各種虛假的幻想混淆了他的本性”,使他在自己的驅使下一步步向既定的目標前進。

從人類物理學的角度,可以解釋麥克白的行爲和最終結果。從麥克白夫人的口中,我們知道了麥克白的性格。他“想成爲偉人”。他雄心勃勃,但“缺乏與野心相關的”。他“願望很大,但只想用法律手段。”一方面,他不想在這臺機器上耍花招;另一方面,他又想亂抓。在了叛亂,被封爲考特爵士之後,麥克白被一個人統治了一萬多年,而在他之上的鄧肯,完全靠他來維持國家的穩定。這個時候,即使沒有女巫的預言,麥克白的心裏也一定會有那個想法。所以當女巫們消失後,他說:“我希望她們能多待一會兒。”他讓他們多呆一會兒,顯然是因爲他已經在考慮成爲國王,所以他想從女巫身上學到更多。莎士比亞簡單的文字生動地展現了麥克白的潛意識流動過程。

女巫的預言讓麥克白內心深處對權力的渴望浮出水面。鄧肯對他的過度獎勵和讚美,更加堅定了他的。鄧肯說,“你的貢獻是非凡的。最快的獎勵也趕不上你。如果再小一點,那麼也許我可以根據你與生俱來的權利,給你應得的感謝和獎勵。現在我只能說,所有的獎勵都無法補償你的豐功偉績。”這樣的評論太過分了,不應該出自君主之口。客觀上表現了鄧肯對麥克白的依賴。這也激發了麥克白的野心,讓他認爲自己不是沒有理由奪取王位的:他做了很多好事。

邁克篡位後,暗殺了自己的戰友,本科。這是非常合理的。班科是麥克白唯一的恐懼。在他殺鄧肯之前,他想收買他。你聽了我的話,你有一筆寶貴的財產。但銀行拒絕了他:“我不會爲了珍貴而做任何有損榮譽的事。”因爲我買不到,他也知道他的很多祕密。爲了保住王位,麥克白殺了他,處決了所有的異己。這是政客的慣用伎倆。毫不奇怪,中國和其他國家都是如此。至於麥克白後來的失敗,那是他自己的錯。一個非法的國王,必然會遭到社會各界的抵制。人民的反抗,羣衆的反抗,可以讓任何一個國王下臺。

麥克白具有命運悲劇和性格悲劇的雙重審美特徵,符合時代精神。文藝復興提倡“人文主義”,把人的地位提高到很高的水平。出現了一批才華橫溢的巨人。莎士比亞戲劇中的大多數人物都被人性化了。麥克白的戰鬥精神和他在《蘇格蘭編年史》年的力量顯示了人類的力量。

註定

主題上,如果說《麥克白》是一部關於人類追求和生存的悲劇,那麼魔女三姐妹或多或少代表了命運。麥克白的悲劇說明了命運的反覆無常。——她你,激起你的希望和,許諾你的未來,欺騙你,最後拋棄你,毀滅你。人最終得到的是一種虛無感和無意義感。麥克白與命運三姐妹的兩次相遇正處於他人生的關鍵時刻。命運第一次答應麥克白做蘇格蘭國王,這一步實現了。第二次見面是因爲麥克白的危機感。他的國王生涯並不像他想象的那樣快樂。他失去了和平、友誼、信任和愛情。整個國家都反對他。們正密謀推翻他。他們與逃到英國避難的王子們取得了聯繫。但魔女麥克的答案依然是肯定的。女人生的孩子傷不了他,也沒人打得過他,除非博南森林能動。命運欺騙了麥克白兩次,她的意思很模糊,只有一點真實的預言。女巫的話是真的。麥克白成爲國王,一個女人的孩子不會傷害他。沒有人能打敗伯南,除非他行動起來。然而,命運確實欺騙了他。麥克白的國王生涯是一場噩夢。命運答應給他一頂王冠,卻沒有告訴他隨之而來的難以忍受的痛苦。命運告訴他,沒有人能征服他,但他隱瞞了麥克達夫爲時過早的事實,而英軍則砍下樹枝遮蓋,使得博南森林似乎在移動。命運了麥克白,寵愛了他一陣子,最後拋棄了他。命運被描述成一個頑皮的小精靈,玩弄人,反覆無常,捉摸不透。麥克白最後經歷的幻滅使麥克白的悲劇具有某種普遍意義。麥克白追求的幻滅是人類追求的悲劇,麥克白的悲劇是人類生存的悲劇。麥柏良只是在追求一種悲劇意識,生命的無意義。

道德哲學

根據美國學者斯奈德的分析,《麥克白》中的人物分爲兩類:超自然世界和自然世界。三個女巫代表超自然世界。他們擁有超自然的能力,代表着驅使人們走向的內外條件。女巫的預言反映了生活中的一種可能性,但並不確定。斯奈德還認爲,屬於自然界的人可以分爲兩類:代表國家機制的鄧肯和他身邊的,以及受女巫影響的班科、麥克白和麥克白夫人。可以說,麥克白實現了自己的稱王願望,應該行使王權富國解民。但由於他新身份的確立違背了傳統的倫理秩序,他的王國無法穩固。因爲“任何王座都不能脫離社會。在君主政體中,國王是社會陣營中不可分割的一部分。國王的身份包含兩層含義:個人範疇和集體範疇。就個人而言,國王是被授予王權和頭銜的人。總的來說,國王代表了整個社會機制。”這意味着國王的地位必須得到整個社會機制的認可,這樣他的爵位才能正式確立,權力才能得以行使。麥克白違背了君主和大臣們的道德。他殺君篡位,是對普世信仰的破壞,是對當時普遍道德價值觀的。所以他建立的王權不能被人民認可,他的“國王”地位也被認爲是非法的,不能被社會和人民認可。

麥克白身份轉變所導致的悲劇顯示了莎士比亞時代的倫理傾向,說明了維護社會公認的倫理秩序的重要性。只有人們恪守職責,控制內心,遵循倫理秩序,每個人才能從自己的倫理認同中實現自己的倫理價值,個人纔能有幸福的生活,國家才能太平盛世。

藝術特色

作爲人物悲劇的審美特徵是人物命運能從自身找到合理的解釋。然而,麥克白和他妻子內心的風暴是該劇最精彩的部分。

爲了刻畫麥克白的性格,莎士比亞不遺餘力地運用敘事和夢境來突出麥克白心中的風暴。所以,雖然馬爾康代表的道德層面和麥克白代表的道德層面有衝突,但主要的衝突還是麥克白自己的內心衝突。外部衝突一方的力量和氣勢太弱,無法和麥克白的氣勢相比,所以雙方的衝突不會令人震驚。只有麥克白心中善與惡、權力慾與理智的衝突纔有動人的力量。麥克白總是有明確的理由去實現自己的願望。

有人認爲麥克白具有普通罪犯的心理特徵。其實兩者有很大的區別。普通人犯罪的時候,忘記了導致的犯罪。然而,麥克白總是非常清楚自己的可能帶來的罪行。他之所以仍然無視犯罪來實現自己的,是因爲對權力的渴望太過強烈,不斷受到外力的催化。當馬克蘭被鄧肯封爲勃蘭特王子時,他意識到面前有一塊巨石,他必須跳過去。同時他也意識到了自己的可能帶來的,於是他說:“星星,收起你的火焰吧!不要讓光明照耀我黑暗而深沉的。”由此,我們可以深刻而清晰地理解麥克白的第一次內心風暴。

欣賞完這些成就後,鄧肯突然有一種去參觀麥克白在弗內斯的城堡的衝動。麥克白夫人慫恿麥克白在家裏殺死鄧肯。然而麥克白的內心充滿矛盾,此時很難做出決定。一方面,他“躍躍欲試”,“不顧一切地驅使他”去“冒險磕磕絆絆”。另一方面,正如他自己所說:“他帶着雙重信任來到這裏。首先,我是他的親戚和僕人。根據我與生俱來的權利,我永遠不能做這樣的事。第二,我是他的主人,應該保護他的人身安全。我怎樣才能用刀刺殺他?況且這個鄧肯天性善良,在處理國家大事上從來沒有出過差錯。如果他被殺了,他生命中的美德就會像天使的號角一樣清晰,我的弒君重罪就會向全世界公佈。”

在這種困境中,麥克白夫人的鼓勵起了至關重要的作用。麥克白夫人是一個非常聰明的女人。她知道丈夫的性格和弱點。因此,它鼓勵的話會產生立竿見影的效果。首先,她用愛來控制麥克白:“從這一刻起,我會把你的愛視爲同樣不可靠的東西。”接着,他以一個軍人最忌諱的怯懦向麥克白挑戰:“你願意像一隻膽小的貓,維護自己的名譽作爲生命的裝飾,毫不猶豫地讓你成爲自己眼中的懦夫,讓‘我不敢’永遠追隨‘我要’嗎?”這兩點是麥克白的致命點,也是他決定謀殺鄧肯的原因。他說:“請不要說什麼。男人做的事我都敢做。沒有人比我更有勇氣。”

麥克白夫婦決定陷害警衛並謀殺鄧肯。刺殺前的《殺人惡念》讓麥克白看到了一個場景:——把刀在他面前晃動。它的形狀和他拿出來的一模一樣。它指明瞭他要去的方向,告訴他應該使用什麼樣的利器。很明顯,這一刀是麥克白殺人意圖的外化。外化的原因在於他強烈的內心衝突。麥克白在面對善與惡的選擇時,並不像他說的那麼勇敢。他被殺人的想法嚇壞了。他說:“大地啊,不要聽我的腳步聲。我害怕路上的磚塊和石頭會暴露我的行蹤。”他不是在迴避任何外在的東西,而是自己的判斷。

此後,莎士比亞對麥克白在鄧肯被害和班科遇刺後心理狀態的描述也大同小異。鄧肯被謀殺後,麥克白聽到了想象中的聲音:“別睡了!格拉米殺死了睡眠。”班科遇刺後,麥克白看到了班科的鬼魂,這是麥克白內心激烈衝突的結果,也是他內在理性的自我判斷觀念的外化。麥克白殺了鄧肯和班科,就相當於殺了他的另一半,理性善良的那一半。麥克白和柯本是同一個人的兩面。

像麥克白一樣,班對權力有着強烈的,但他的理性和道德力量也同樣強大。女巫對他的預言不是針對他的,而是針對他的後代,他的努力得不到的。如果女巫關於班科和麥克白的預言互換,班科有一個像麥克白夫人一樣的班科,那麼班科很可能會走上和麥克白一樣的道路。殺死班科後,麥克白內心的衝突開始減弱。從那以後,他‘只要想到就付諸實踐,沒有任何懷疑’。他變成了一個活蹦亂跳的瘋狂暴君。人與命運的衝突也開始加劇。

“我有母乳餵養的孩子,我知道一個母親是如何天真地吮吸母乳餵養的孩子。但是當它看着我的臉笑的時候,我會把我的乳頭從它柔軟的嘴裏拿下來,打破它的頭。”然而她畢竟是個女人,堅強的外表掩蓋不了內心的脆弱。她的最後一個夢揭示了她內心的祕密,顯示了她堅強的本性。然而,這顯示了她的人性。她有普通的感情。回顧夢遊的過程,可以發現麥克白夫人內心的風暴並不像劇本中表面描述的那樣平靜。其實她內心的風暴一直很猛烈。然而,爲了安慰麥克白,她不得不剋制自己內心的風暴。第三幕第二場,當麥克白夫人獨自一人時,她在獨白中說:“經過一切努力,結果並非一無所獲。雖然我們的目標已經達到,但我們一點也不滿意。如果你通過破壞別人把自己置於充滿懷疑的快樂氛圍中,那麼被我們傷害的人最好無憂無慮。”內心的痛苦和衝突是深刻的,但麥克白出現後,她立刻隱藏了自己的情緒,轉而安慰麥克白:

“哦,我的主啊!爲什麼讓你最悲傷的幻想成爲你的伴侶,讓你的思想集中在一個死去的人身上?不可逆的事情,一定要自己決定。還是算了吧。”

這兩段的基調不同是出於對麥克白的關注和考慮。從這個角度來說,麥克白夫人有一些可愛的地方。內心的衝突一定要有一定的發泄方式。麥克白夫人一直在壓抑她內心衝突的結果,導致她夢遊,徹底崩潰。所以,與麥克白激烈的衝突相比,麥克白夫人內心的風暴就像海底的洋流。表面風平浪靜,內心卻波濤洶涌。

關於麥克白人物形象的分析

摘要:“洋溢,巨人輩出”是文藝復興時期的時代特質,莎士比亞作爲這個時代傑出的反映者,在其劇作中塑造了大量巨人形象,麥克白就是其中之一。麥克白作爲大悲劇《麥克白》的主人公,是一個雙手沾滿無辜者鮮血的篡位者,是一個罪不容赦的罪人。不同於西方悲劇傳統主人公形象,他是一個反面悲劇人物。本文立足於劇本,從麥克白的心理變化和人物性格兩方面,分析其獨特的悲劇性和意義。

關鍵詞:麥克白,人物形象,心理,人性,悲劇性,意義

概述:

“現在大家都知道莎士比亞是熟悉人類的,他在這一方面是如此出類拔萃,以至無愧被公正地稱爲人類心靈道德大師。”莎士比亞在其劇作中塑造了大量巨人形象,他在人物刻畫方面的技巧是難以企及的,本文選取他的四大悲劇中的《麥克白》中的主人公麥克白進行簡要分析。麥克白本是一個保衛國家的英雄,因爲女巫的預言,對命運發起了挑戰,一步步成爲了一個弒君篡位、殘殺無辜的反面形象,最後在衆叛親離之中走向毀滅。本文從麥克白的心理變化和人物性格兩方面分析他的悲劇性,並且認爲作者對麥克白的反面悲劇形象的塑造,達到了更加有力的表達效果。

一:從弗洛伊德三個人格模式分析麥克白心理

弗羅伊德將人格結構劃分爲三個層次:本我、自我、超我。本我:位於人格結構的最低層,是由先天的本能、所組成的能量系統,包括各種生理需要。本我是無意識,非理性的。遵循快樂原則。自我:位於人格結構的中間層,從本我中分化出來的,其作用是調節本我和超我的矛盾。遵循現實原則。超我:位於人格結構的最高層。是道德化的自我。它的作用是:抑制本我的衝動;對自我進行監控;追求完善的境界。遵循道德原則。

從第一幕的第三場女巫的出現,對麥克白未來的預言,考特爵士封號的降臨,使麥克白相信了女巫的說辭,“葛萊密斯,考特爵士;最大的尊榮還在後面。”這裏充分體現了麥克白的野心和原始。而內疚感體現了他的超我。從劇中第一幕第四場讀者可以看出:“星星啊。收起你們的火焰! 不要讓光亮照見我的黑暗幽深的。眼睛啊,看着這雙手吧;可是我仍要下手,就算幹下的事會讓眼睛不敢卒睹。這裏星星是他的超我的具象化體現。在這段獨白中,他的本我正試圖逃脫超我的審查和懲罰。

事實上,麥克白的本我不止一次的想要掩蓋他的超我。鄧肯秉性仁慈,處理國政,從來沒有過失,要是把他殺死了,他生前的美德,將要像天使一般發出喇一樣清澈的聲音,向世人陽告麥克白的弒君重罪……可是麥克白的躍躍欲試的野心,卻不顧一切地驅着他去冒顛躓的危險。雖然他內心有着極強的道德觀念卻被自己的驅使着走向罪惡的源頭。從第二幕的第一場:“堅固結實的大地啊,不要聽見我的腳步聲音是向什麼地方去的,我怕路上的磚石會泄漏了我的行蹤。把黑夜中一派陰森可怕的氣氛破壞了。我正在這兒威脅他的生命,他卻在那人活得好好的。在緊張的行動中間言語不過是一口冷氣。我去,就這麼幹;鐘聲在招引我。不要聽他。鄧肯,這是召喚你上天或者下地獄的喪鐘。”他內心的不安與害怕致使他產生一次又一次恐怖的錯覺。然而,還是被內心的意願所蠱惑。最終走向弒君的罪惡深淵。

在殺害鄧肯的同時,他也殺害了自己的睡眠。“他長嘆:那打門的聲音是從什麼地方來的,究竟是怎麼一回事,一點點的聲音都會嚇得我心驚肉跳。這是什麼手,嘿!他們要挖出我的眼睛。”他飽受着罪惡感的折磨而惴惴不安。這時候他的超我體現得尤爲明顯。然而,爲了掩飾以前的罪惡,他選擇了用更大的罪惡來維護自己所得的一切。從而導致麥克白這個有着強烈的是非觀的人在弒君之後又犯下殺友屠幼之罪。而再次的嗜殺成性的麥克白,沒有了原有的罪惡和恐懼。他只是維護着他至高無上的王權。而這一切的行爲只是他自我的表現。

在一系列的本我與超我的矛盾中,他不斷尋求自我想要從中調和。但悲哀的是,自我的不夠強大使自己一步一步屈服於自己的,形成了他罪惡的自我觀念。並最終失去自我。加深了戲劇的悲劇性。

二.麥克白---人性的弱點

麥克白作爲莎翁筆下經典的悲劇人物形象,但他弒君的罪惡,讓人對他產生悲憫的同時不禁有更些感慨。我認爲麥克白的悲劇源於人性的弱點。

  麥克白原本是個受人尊敬的將軍,戰無不勝。人都是有的,他也會想得到更大的權利。但也需要催化,在沒有催化的時候,這份野心不會輕易展露出來。對於三個女巫的預言,麥克白是有所懷疑的,然在他得勝歸來之際,女巫的第一個預言實現了一一麥克白成爲了考特爵士。在這之後,麥克白對於至高權力的開始被催化、慢慢膨脹。麥克白藉助着女巫們的預言,毫無顧忌地展示自己的和野心。他對預言的深信不疑,其實是把預言當做他奪取權力的底氣,這裏是人性的第一個弱點。人的沒有止境,麥克白被封考特爵士後,他希望女巫的第二個預言能夠實現,他渴望國王的冠冕與權杖,即使現任國王是他的表哥。

當得知自己有可能成爲國王之後,麥克白心裏還是有點猶豫,心中的善惡開始交鋒。然而,他此時還是更想要當國王,只是催化還不夠。於是,麥克白夫人站了出來,不斷勸說麥克白弒君,此時麥克白的被催化到了極致,他和麥克白夫人一起殺害了鄧肯,犯下了弒君大罪,這裏是人性的第二個弱點。當心中充斥後,極易受他人挑唆。那個時候的麥克白只是需要一個人幫他分擔罪惡,即使那個人不是麥克白夫人,他最終也會下手的。只是麥克白夫人他更爲信任,使得他受挑唆的影響更大,猶豫的時間更短而已。

不惜一切代價獲得的王位,患得即會患失。麥克白在弒君的那一刻,他就已經沒有回頭路了。他生活在了失去王位以及殺人的恐懼之中,只能用下一個噩夢,填補上一個噩夢的空虛,麥克白夫人也是一樣。並不能泯滅人尚存的良知。當一個人的通過非常手段得以滿足後,良知開始佔據上風。只是麥克白與麥克白夫人有所不同,恐懼使麥克白夫人噩夢纏身,夜不能寐,最終發了瘋,結束了自己的生命;而麥克白,恐懼卻使他更爲瘋狂暴戾,最終的結局也更爲悲慘。

  在某種意義上,麥克白的悲劇早已經被女巫預言了,剩下的就是一步一步去實現這個預言。首先,三個女巫的預言爲麥克白的沉淪做足了鋪墊,爲麥克白植入了一顆可怕的種子;其次,在麥克白夫人的唆使下,麥克白鼓足勇氣殺了鄧肯,自此麥克白走上了的道路,但是最主要的還是麥克白的野心,女巫的欲言使他有了爲惡的動力,但是同時班柯也聽了女巫的預言,可是班柯並沒有動搖自己的立場,這個對比明顯地表現了麥克白的悲劇是由他一手釀成的;麥克白夫人確實慫恿他殺了鄧肯,但班柯之死是麥克白一人所爲,並且麥克白還殺了其他無辜的人。從這可以看出,麥克白殘忍的殺戮實際是爲了鞏固自己的統治,所以麥克白的悲劇的產生還是由於他自己。

我覺得貪婪的,其實就是每個人心中的麥克白,就好比是人性的弱點,看我們怎麼有效地去遏制了。

三.麥克白的悲劇性—迷路的人

莎士比亞筆下的麥克白是一個殘暴的君主,他弒君篡位,兇狠殘暴…似乎世間所有的壞的詞語都可以用在他身上,但對於他的死亡,並沒有大快人心,反而讓人感到有些悲憫。深究其緣由,不過是一個可憐的迷路人罷了!

麥克白最初的時候是一名驍勇善戰的赤膽忠心的蘇格蘭大將,曾憑一己之力平定了一場叛亂。麥克白身份尊貴,身爲王室貴族,自己又軍功赫赫,心內隱隱覬覦那近在咫尺的王位。他是一位野心家,然而在他遇見三個女巫之前,他的野心並未展露出來。當他聽見女巫預言後,深埋心裏的那絲絲開始發酵,他的野心開始浮出水面。隨着王位距離的拉遠,他開始浮躁。現實的難題、內心的,他糾結着,對於自己前進的方向,他開始有些混亂。最後,在內心善與惡的交接之下,他遵從了內心的,他開始迷路了。麥克白夫人很瞭解他丈夫,在麥克白一再退縮時,她敦促着,用力的把他向迷失的方向推着。弒君計劃開始了,那滿手的血告訴麥克白,他再也走不回來了。弒君以後,他再也得不到睡眠,再也無法面對自己。他看着自己沾滿鮮血的雙手說:大洋裏所有的水都無法洗淨這雙手,倒要把水染得殷紅。

在迷失的路上快到終點時,他感慨:“自己不過是一個在舞臺上指手畫腳的伶人,登場片刻,就在無聲無息中悄然退下,它是一個愚人所講的故事,充滿喧譁與動,卻找不到一點意義。”一切都是過眼雲煙,內心麻木,這人生在走下去,也不過是這樣罷了。

書中其實有提到“迷路的人的說法”。赫卡特第一次出場時,就稱麥克白爲“迷路的兒子”,“…你們所做的一切,更糟糕的是,不過是爲了一個迷路的兒子,他殘忍惡毒,怨天尤人,如同凡夫俗子,珍愛的並不是你們,而是他的私刑。”在有些學者看來,赫卡特是異教代表,對異教徒而言,麥克白不過是暫時偏離了上帝之路,最終還是要回到正路上去的,而且他追求的只是自己的私利,所以與他們並不同路,更不是他們的同類。但此文的“迷路”並不是指麥克白在所謂正教與異教之間的糾葛,而是其迷失在權欲下,走錯的進程。從某一方面來說,讀者對於麥克白的同情和諒解,何嘗又不是其“迷路的人”的形象。

那最終麥克白有沒有回到正軌上,是有的。他在死前的最後一秒,仍積極捍衛自己用鮮血堆積的王位。對於手上所沾染的鮮血,他已經變得麻木,似乎已經治好了剛登上王位的“恐懼”,又或許是習慣了那恐懼。但迷路的終點,是解脫。是安心的睡一覺,不會被噩夢侵擾;是終於告別這喧譁的世界;是終於可以同死去的人同在。

定義爲悲劇的《麥克白》,作爲悲劇人物的麥克白,最後留在讀者心裏的,也就是個可憐人。他,一步一步,走向那權欲的最高峯。站在山頂,本可以看得更遠,但他無暇去顧及那些景色,內心被爬山時踹下山腳的人們佔據着,被擔心後來者的恐懼佔據着,原來,身在高處除了指點江山外,所剩下的唯有孤獨。

四.麥克白人物形象塑造的意義

《麥克白》這部戲劇的一大特點是其中所塑造的麥克白、鄧肯、馬爾康等人物形象是歷史上真正存在的,麥克白弒君以及最後被馬爾康所殺也是真實發生過的。歷史上的麥克白原是蘇格蘭莫瑞地區貴族,因鄧肯一世統治後期征戰不斷,與境內外多地發生衝突,引發不滿,故在莫瑞交戰時,鄧肯一世被殺。麥克白以王室後裔身份繼任蘇格蘭國王,在位十七年,最後被鄧肯一世之子馬爾康所殺。而戲劇中的麥克白本是戰功赫赫的英雄,被女巫的預言勾起權欲和野心,在妻子的鼓動下弒君,又派人暗殺班柯父子,後來更是以及其殘酷暴虐的方式殺害了麥克德夫的家眷。他因女巫的預言而擔憂恐懼,於是不斷剷除異己,在殺戮中逐漸變得麻木,直至最終被馬爾康所殺。戲劇《麥克白》向我們展現了一個完全不同的弒君篡位的故事,主人公麥克白雄心勃勃地想發展、完善自己,但又不能克服時代和自身的侷限,終於在同環境和內心敵對勢力的力量懸殊鬥爭中遭到了不可避免的失敗和犧牲。麥克白的墮落更大程度上源於他的不安分的天性,莎士比亞通過麥克白所表現的是一個堂堂正正的英雄在權欲與野心的驅使下變成了一個殺戮成性、殘暴不仁的惡棍。個人野心和利己主義可以毀滅一個原本並非的人物,這正是莎士比亞所要展現的人性的惡以及這種惡所導致的悲劇。

莎士比亞之所以要將麥克白塑造成一個被權欲控制的暴君形象,是由於當時隨着資本主義發展、人慾橫流所帶來的社會問題。莎士比亞誕生於16世紀60年代,正是歐洲文藝復興蓬勃展開的時候。對於一千多年黑暗的中世紀宗教對人慾的壓抑,人文主義者肯定人的世俗,強調人的個性解放和主體價值。但隨着資本主義的發展,資產階級的惡的本性也開始膨脹。曾經發揮過巨大進步作用的新興資產階級的進取精神與個性解放,發展和派生出了嚴重的冒險主義、拜金主義、自我中心主義等。的膨脹激發了人們對金錢、名利、權力的狂熱,使人喪失了美好的德行與理性,從而引發種種血腥的罪惡。莎士比亞正是看到了新興資產階級社會中,金錢勢利對人性的毀滅,資本原始積累時期已開始出現的社會罪惡、資產階級的利己主義,領悟到人文主義理想與殘酷的社會現實之間的矛盾。於是,《麥克白》便應運而生,在抨擊人性的惡的同時,也給人們帶來深刻的反思。

  有些時候,讀者對於書中主人公的同情何嘗又不是因爲觸動了心理的那一點。或許每個人心中,都有一個麥克白。或許今天的麥克白,就是明日被心理驅使的不折手段的自己。斯人已逝,生活仍在繼續。悲劇給人的感悟,牢記在心,好好走路,不要迷路了。

麥克白一個被慾望和理智的痛苦鬥爭所毀滅的英雄

麥克白是莎士比亞四大悲劇之一《麥克白》的主人。麥克白從萬衆敬仰的英雄墮落爲暴君,引起了人們的關注和同情。本文從弗洛伊德的精神分析學的角度闡釋了麥克白在理智與之間的掙扎和毀滅。

關鍵詞:麥克白;人格結構;身份證.自我;超我

莎士比亞最著名的四大悲劇英雄中,哈姆雷特、奧德賽和李爾王都是作爲純粹的正面英雄出現在舞臺上的,而麥克白則被認爲是一個可以從多方面解讀的人物。他的命運和經歷帶給讀者不同的心理感受。麥克白扮演一位勇敢的將軍。但由於他的野心和對吞噬人性的權力的巨大,使他的人性逐漸扭曲,內心充滿了的,使麥克白從一個非凡的英雄淪落爲一個禍國殃民的暴君,最終走向毀滅。莎士比亞在揭露麥克白血腥罪行的同時,也刻意描繪了他痛苦的良心譴責和精神折磨。麥克白的經歷引起了人們的同情,但也遭到了人們的憎恨。莎士比亞以其傑出的文采,爲讀者塑造了一個與理智之間鬥爭與毀滅的英雄形象。

本文以弗洛伊德的精神分析理論爲指導,着重分析了麥克白在和理智之間的掙扎和毀滅。弗洛伊德的人格三重結構理論認爲人格由本我、自我和超我組成。我在無意識的最深處,我人格中最原始最神祕的部分。它由人的自然本能和組成,遵循快樂原則,是被壓抑的本我。是在自我人格結構中實現的本能。它遊走於本我與外界之間,遵循現實原則,和壓抑本我的要求,是真正的我。超我是對人類本能的獨特壓制。它引導自我剋制,本能衝動,是理想的自己。

對於一個正常人來說,三大人格系統是一個和諧統一的整體。但如果三種人格系統難以協調,相互衝突,人就會處於一種不正常的狀態,甚至患上精神疾病,危及人的生存和發展。《麥克白》年,班科、麥克白、麥克白夫人作爲劇中的重要人物,對劇情的發展起到了重要的推動作用。它們可以看作是麥克白人格體系的三大要素,它們的相互作用影響着麥克白的命運。

第一,“超我”的外化

超我是一個道德自我。超我不同於自我,自我反過來監督自我的活動。弗洛伊德指出:“超我是一切道德約束的代表,是人類生活中追求完美或更高尚行爲的衝動的主體。”超我的主要作用是控制行爲,使主體的行爲符合社會規範。當自我的思想和行爲符合道德和社會規範時,超我就是快樂的。超我扮演着觀察、指揮、判斷自己,用懲罰威脅自己的角色。

的另一個重要角色是與麥克白並肩作戰的班科將軍。在整個劇中,班科像影子一樣跟隨着麥克白,象徵着他靈魂中的光,觀察着麥克白的反應,指揮着他的行動,判斷着他的思想,在麥克白的人格中扮演着超我。劇中一開始,麥克白和班科在戰場上英勇作戰,忠於自己的國家。莎士比亞重點刻畫了麥克白在戰場上藐視生死,英勇殺敵的英雄形象,令敵人聞風喪膽。這時,一位功勳卓著的偉人出現在讀者面前。人性中的美善之光來自麥克白的《麥克白》。然而,荒野三女巫的相遇成爲麥克白性格轉變的轉折點。人性的複雜導致了這部劇的衝突。作爲麥克白的忠實夥伴,班科和麥克白分享了戰爭勝利的喜悅。女巫同時出現在麥克白和班科面前。在女巫對麥克白“格拉米爵士、庫爾特爵士和未來國王”的呼喊下,在班科視後代爲國王的下,麥克白成爲人類一員的被點燃,但班科對超我的化身卻異常清晰。他覺得麥克白想要興奮,建議麥克白遠離女巫。他還提出:“魔鬼爲了陷害我們,往往故意告訴我們,在小事上取得我們的信任,然後在重要時刻落入他的圈套。”面對強大的,班科理性地堅守自己的工作,不時關注麥克白的心理動向,試圖將麥克白的野心扼殺在搖籃裏。然而麥克白的野心已經被激起,本對他的指示是清除一切阻礙道路的墊腳石。

爲了表達對英雄的熱愛,鄧肯國王決定參觀麥克白的城堡。他的到來給麥克白提供了一個良好的開端。但是,麥克白畢竟不是一個沒有良心的小人。他的本我仍然受到超我的。雖然他的野心已經開始,但他仍然猶豫不決。超我與本我的激烈鬥爭表現在他遇刺前內心的猶豫。他知道自己最終逃不出這個世界的統治。殺人與殺人、投毒、服毒相提並論。然而,他熱切的雄心促使他不時實現自己的意圖。然而此刻正在值班的本科生卻感受到了隱藏在暗夜中的麥克白弒君的陰暗意圖。他用言語考驗麥克白,警告他不要做違背正義和正直的事,要天真和忠誠,堅決拒絕麥克白的鉅額財富。此時,麥克白的本我與柯本的超我徹底決裂,超我對麥克白行爲的壓制消失,麥克白犯下了不可挽回的弒君罪。然而人性中善良的存在,讓麥克白整日惴惴不安,儘管他身居高位。麥克白一直處於超我的審視和監督之下。他非常害怕本科,心想:他高貴的天性裏有一種東西讓我害怕。除了他,我誰也不怕。只有他的出現讓我緊張。本科的存在折磨着麥克白,一刻不得安寧。他焦慮地吃着,在噩夢中醒來。他決心擺脫讓他煩惱的本科。班科的被害象徵着麥克白牢記過去的決心,但麥克白畢竟不是天生的反派。他善良的本性不會隨着Banco的離開而消失。當麥克白和他的大臣們舉行宴會時,他精神恍惚。班柯的鬼魂讓麥克白失去了自信,人性的衝突達到了。

第二,麥克白夫人地位的提升。

麥克白夫人在麥克白的人格衝突中扮演了本我的角色,是麥克白毀滅的動力。就像人性中最黑暗、最的一面,她在自己的眼睛裏折射出了自己的權利和,代表了人類最原始、最本能的衝動。正是她幫助麥克白成爲了一個殘忍的暴君,麥克白也因此立下了許多赫赫戰功。當麥克白告訴麥克白夫人她在荒野中看到三個女巫時,與班克的懷疑和麥克白的猶豫不同,麥克白夫人毫不猶豫地預言了三個女巫,並堅信無論如何麥克白最終都會登上國王的寶座。

面對女巫的,麥克白夫人和班科開始了一場持久卻你死我活的決鬥。麥克白期待巨大的榮譽和寵愛,但超我賦予的道德原則讓他猶豫不決。本的束縛嚇壞了麥克白。麥克白堅持忠誠和敬畏,同時露出貪婪的眼神。作爲妻子,麥克白夫人對他的性格瞭如指掌。正是這種認識,使她在與銀行的鬥爭中準確地抓住了麥克白的性格弱點,完美地實施了弒君計劃,將麥克白的成功推向了悲劇的深淵。麥克白在的弒君計劃面前嚇壞了,但麥克白夫人催促道:“你的天性裏充滿了太多的人奶,無法走最近的捷徑。”你想成爲一個偉人。你不是沒有野心,但你缺少伴隨野心而來的.在這裏,麥克白夫人用輕蔑和嘲笑驅散了麥克白的軟弱和猶豫,所以他們的稱王計劃不能半途而廢。麥克白夫人充滿了可怕的自信和自立。從一開始,她就不擔心殺人的危險和後果。她只是很興奮,在爲自己能得到的權利做打算。在她的位置上,沒有道德標準,沒有榮譽和忠誠,本能和無處不在。麥克白夫人是她自己的化身。有一次她發現麥克白猶豫不決,就用她犀利的舌頭戲弄和刺激麥克白,甚至用她是否敢殺人來考驗她丈夫的男子氣概。在麥克白夫人看來,正義的人性是可恥和懦弱的。當殺死鄧肯的匕首猶豫不決時,麥克白夫人斥責道:“意志動搖的人!”把刀給我。她用自己的詭計和行動謀殺了送上門的鄧肯。麥克白對弒君這一重罪充滿恐懼和擔憂。他不敢回憶他的罪行。人性中的善與惡依然不斷衝擊着他脆弱的心靈。他的良心充滿了巨大的內疚和不安。當麥克白抑制不住自己的恐慌時,麥克白夫人做出了殘酷的嘲諷:什麼!你瘋了嗎?你失去了你所有的男子氣概嗎?

第三,麥克白的心理防禦機制失衡。

心理防禦機制是個體的自我防禦功能,是指個體在面對挫折或衝突性緊張時,爲了恢復心理平衡和穩定,而有意識或無意識地釋放煩惱,緩解內心焦慮的適應性傾向。很多時候,他調節超我與自我、自我與現實的矛盾與衝突,讓超我的監督功能得以發揮,讓自我的以某種形式得到滿足,從而緩解焦慮和痛苦。人類在正常和病理狀態下都會不自覺地使用這種能力。正確應用可以緩解疼痛,有助於克服心理困難,防止精神崩潰。過度使用會表現出焦慮、抑鬱等病理性心理特徵。

在該劇的開頭,麥克白是一位勇敢的蘇格蘭將軍。他的天性中有許多美好而高尚的品質。然而,在的驅使下,他走上了嗜血殺人的道路。良知與善良的張力,讓他在每一次犯罪和行爲出現後,都接受理性的監督和無情的審判。他的內心充滿了焦慮和痛苦。爲了減輕這種痛苦,麥克白的心理防禦機制一直在發揮作用。然而,在強大的內外張力下,麥克白的心理一度失衡,不可避免地走上了毀滅之路。

麥克白的獨白在劇中佔了很大一部分。獨白是麥克白情感的自然表達,也是其心理防禦機制的表現。鄧肯在被謀殺前猶豫過。他知道,如果教別人殺人,他逃不了被殺的命運。作爲鄧肯的臣子,城堡的主人,保護鄧肯的安全是他的職責,但他會持刀攻擊。此外,鄧肯善良,廣受愛戴。殺死如此英明的君主是弒君重罪。然而,他不顧一切的野心驅使他去冒險。麥克白作案前的心理鬥爭異常激烈。他譴責自己,同時也鼓勵自己。沸騰的內心衝突折磨着他的良心,讓他不安。當他準備採取行動時,他的焦慮達到了頂點。殺人的邪念讓他看到一把血淋淋的刀出現在面前,折磨着他脆弱的神經。麥克白再次登臺,雙手沾滿鮮血,我嗜血的得到了滿足。然而,超我的監控功能並不能抑制他的緊張和內疚。他的精神處於崩潰的邊緣,幻覺頻繁出現。他覺得在衆目睽睽之下,他“舉起嗜血的雙手”,企圖獲得上帝的憐憫。“阿門”這個詞哽住了他的喉嚨。麥克白不僅有幻覺,還有幻聽:“我彷彿聽到一個聲音在喊:別睡了,麥克白殺死了睡眠。”防禦機制認爲,當一個人無法承受極度的精神痛苦時,焦慮就會轉化爲軀體症狀,從而避免心理上的焦慮和痛苦。麥克白生性善良,是第一個密謀殺人的人。他的良心並沒有消失,他無法承受這種罪惡感。爲了滿足本能和超我監督帶來的罪惡感,內心衝突異常激烈。麥克白在掙扎和絕望中坐在靈魂的審判席上,不斷用自我反省和自我懺悔來贖罪,試圖通過自我折磨贖罪來實現靈魂的自我救贖和自我淨化。但是內在驅動力和人格約束力之間的平衡是無法建立的。超級監督功能總是失效。它所能做的只是事後懲罰受苦的靈魂。莎士比亞塑造了一個兇狠殘忍的形象,最終被精神摧毀,導致了他的死亡。隨着命運的終結,麥克白人性中的善與惡同時毀滅。他在懺悔中被死亡撕裂,在善惡鬥爭的洪流中被死亡的黑暗吞噬。

四。結論

《麥克白》是一部罪惡與懲罰的悲劇。因爲,麥克白從一個正直善良的國家棟梁變成了一個無視道德原則的殺人犯和暴君,成爲了和不幸的雙重奴隸。莎士比亞生動地展示了靈魂沉淪時的痛苦掙扎。在麥克白的掙扎和絕望中,我們看到對權力的渴望使他不顧社會規範和道德標準,不擇手段地實現自己的理想。然而,他的良心在靈魂的審判臺上不停地折磨着他,讓他享受不到成功的喜悅,卻經歷着靈魂的審判和譴責。麥克白的悲慘遭遇使他不同於普通罪犯,更像一個迷失的英雄,更能打動讀者!

評書版《麥克白》第一幕第七場

且說到這國王鄧肯來到麥克白的城堡做客。跟着國王一起來的有王子瑪爾康和道納班、將軍班柯、貴族麥克杜夫以及隨身侍從。

麥克白夫人準備了豐盛的宴席招待國王一行。席中,鄧肯對麥克白的功績讚不絕口,跟他稱兄道弟。

麥克白看鄧肯這麼器重自己,有點不忍下手。於是他就找了個藉口,到他自己的房間,想好好考慮要不要動手。

這麥克白心裏的兩個小人可開始了爭戰。兩個小人,一個天使,一個惡魔。

天使麥克白說,他是我的表兄,視我如親兄弟,怎麼能殺他呢?

惡魔麥克白鄙視地尖叫:你一個大男人,怎麼有如此婦人之仁呢?要幹就快點幹,磨嘰什麼?這麼好的機會,過了這個村可沒這個店了。

天使說:“鄧肯天性仁厚,治國清明。如果殺了他,那就是千古罪人那。自古殺人償命,更何況殺的是一個明君,一個兄長。”

惡魔說:“麥克白啊麥克白,你不殺他,你能保證班柯不殺他?你能保證麥克杜夫不想做王?正因爲他是你的表兄,你是他的功臣,所以外人看來,你不會是是兇手;何況你是城堡的主人,按理你只會想法子保衛他,誰會想到你是真兇啊?”

用現在的話說,麥克白心裏糾結啊。

這時麥克白夫人進到房間,到他身邊壓低聲音說:“酒席都快結束了,你怎麼還在這?”

麥克白說:“他問起我了?”

麥克白夫人說:“他已經醉了。”

麥克白說:“親愛的,要不咱以後再說?他對我真心不賴,封我領主,賜我尊榮啊。”

麥克白夫人聽到這,真是恨鐵不成鋼啊:“你酒喝多了吧?還是你本來就心如婦人?我看你呀,就是個敢想不敢做的膽小鬼!”

麥克白聽了爲自己感到臉紅啊,對夫人說道:“你啥也別說了。凡是男子漢敢幹的,我都敢幹; 誰也沒有我這樣敢作敢當!”

麥克白夫人側身斜眼看了他一會,說:“你是男子漢?你剛纔說的話象是個男子漢說的?我是個母親,知道怎樣鍾愛吮吸過我的乳汁的嬰兒吧?我如果曾經發誓說要取我愛的嬰兒的命,我會面帶微笑,將乳頭從他的嘴裏拔出,親他一下,將他的腦袋一錘打碎。”

麥克白低頭小聲說:“那,要是我們失敗了,怎麼辦?”

麥克白夫人聽了,氣不打一處來,但還是好生說道:“怕什麼呢?我們不是都如此這般計劃好了?鄧肯酒喝得歡喜,現在快睡熟了。我呆會去把他的兩名侍衛哄高興,再用酒把他們灌醉。當他們醉成一團爛泥,鄧肯不就是我們刀板上的魚肉? 哼哼,咱們一切都可推到那些爛醉如泥的侍衛身上,你說是不?”

麥克白一聽,一下精神百倍:“我們在鄧肯睡的客房裏,用侍衛的劍把他這麼的了(手往頸上一比)。再把血塗到那兩個睡熟的侍衛身上。妙啊!”

麥克白夫人假裝佩服丈夫:“然後,我們表現得悲慟萬分,呼天搶地,看誰敢不相信?”

麥克白一錘桌子:“就這麼定了!”

衆位看官,俗話說,一個諸葛亮,頂不上三個臭皮匠;我看啊,三個諸葛亮,也比不上一個毒夫人啊。

欲知後事如何,請看下回分解。

好中文的樣子作業:L17E01

閱讀《麥克白》第一幕第七場,用自己的語言將它改編成一篇自己擅長的文體,字數1000字以內。

怎麼才能消除人心中的罪惡感

何來罪惡感?不覺得有,你又沒做對不起他的事。

再說了,你做什麼事是你的自由。只要沒有傷害對方,哪來的罪惡感?

分手是再正常不過的事了,你有這個權利。上面說了。只要沒有傷害對方或者儘量不要去傷害到對方。雖然很不可能,但你要坦然處之。畢竟,全世界要是分手的人都要有罪惡感,那麼這個社會就亂套了。

千萬別拿自己第一次來補償他,這樣纔會讓你有罪惡感,這算什麼一回事啊,你又不欠他什麼。

多和你的朋友聊聊,聽聽她們的意見。你就會打消那些所謂的罪惡感了!

莎士比亞的四大悲劇及四大喜劇是什麼?

四大悲劇:《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》。

四大喜劇:《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《第十二夜》和《皆大歡喜》。

作者:威廉·莎士比亞。

四大悲劇

1、《哈姆雷特》

丹麥王子哈姆雷特在德國威登堡大學就讀時突然接到父親的死訊,回國奔喪時接連遇到了叔父克勞狄斯即位和叔父與母親喬特魯德在父親葬禮後一個月匆忙結婚的一連串事變,這使哈姆雷特充滿了疑惑和不滿。緊接着,在霍拉旭和勃那多站崗時出現了父親老哈姆雷特的鬼魂,說明自己是被克勞狄斯毒死並要求哈姆雷特爲自己復仇。

隨後,哈姆雷特利用裝瘋掩護自己並通過"戲中戲"證實了自己的叔父的確是殺父仇人。由於錯誤地殺死了心愛的奧菲莉亞的父親波羅涅斯,克勞狄斯試圖借英王手除掉哈姆雷特,但哈姆雷特趁機逃回丹麥,卻得知奧菲莉亞自殺並不得不接受了與其兄雷歐提斯的決鬥。

決鬥中哈姆雷特的母親喬特魯德因誤喝克勞狄斯爲哈姆雷特准備的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷歐提斯也雙雙中了毒劍,得知中毒原委的哈姆雷特在臨死前殺死了克勞狄斯並囑託朋友霍拉旭將自己的故事告訴後來人。

2、《奧賽羅》

黑臉的摩爾人奧賽羅是威尼斯城邦僱傭的一個將軍,受種族而顯得地位卑微的他愛上了貴族元老院元老勃羅班修聰明、美麗、大方的女兒苔絲狄蒙娜,明知婚事將不被允許,他們瞞着父母祕密結婚。

作爲統帥的奧賽羅有一個看起來很忠勇的旗官伊阿古,他嫉妒奧賽羅提拔了卡西奧任副將而未關注自己,同時他也覬覦苔絲狄蒙娜的美貌,從而嫉妒奧賽羅娶妻成功。這個外表忠厚、內心奸猾的小人伊阿古,想方設法制造令奧賽羅誤以爲卡西奧與其妻子苔絲狄蒙娜私通的假象和證據,讓已經被伊阿古讒陷之言所引起的妒恨迷惑了心智的奧賽羅看到。

破壞奧賽羅和苔絲狄蒙娜幸福婚姻,成爲伊阿古最大的滿足。於是他想盡辦法利用暗戀苔絲狄蒙娜的小貴族羅德里戈的急迫以及自己的妻子艾米利亞不明就裏,苔絲狄蒙娜不貞的“證據”被奧賽羅信以爲真。

他任“懷疑”這種毒藥在心間像硫黃一樣燃燒,把伊阿古所提供的“間接證據”鏈條之間的斷裂帶用自己的聯想填補併發酵、放大,最後妒恨令他幾近發瘋。在新婚的牀上,親手掐死了忠貞而單純的妻子苔絲狄蒙娜。但當伊阿古的妻子揭穿這一謊言與的時候,奧賽羅如夢初醒,拔劍自刎。

3、《李爾王》

全劇有兩條平行的故事線索。主線索講述的是古代不列顛國王李爾年老昏聵,要根據愛他的程度把國土分給自己三個女兒。長女高納李爾和次女里根都用甜言蜜語哄騙老人,唯獨小女兒考狄利婭講了老實話,說“我愛你只是按照我的名分,一分不多,一分不少”。

李爾一怒斥逐了小女兒,將她遠嫁法國,把國土平分給了兩個虛僞的女兒,結果自己卻受到兩個女兒無情的怠慢,一怒而跑到了暴風雨中的荒野,與喬裝瘋丐的愛德加爲伍。後來小女兒從法國興師來討伐,終於父女相見,但是英法兩軍交戰,法軍戰敗,考狄利亞被俘,不久被愛德蒙密令緣死,李爾抱着她的屍體在悲憤中瘋狂而死。

另一條次線索是葛羅斯特伯爵聽信庶子愛德蒙的讒言,放逐了長子愛德加。後來由於他同情李爾,被挖去雙目,在野外流浪時遇到淪爲乞丐的兒子愛德加,由他攙扶前行,卻不知攙扶他的就是被自己趕出門的兒子。庶子愛德蒙繼承爵位後,同時與李爾的長女、次女勾搭,害得她們爭風吃醋,相互殘殺,最後次女被毒死,長女謀殺親夫的陰謀敗露後自殺。愛德蒙受到愛德加的挑戰,在決鬥中被殺。

4、《麥克白》

蘇格蘭國王鄧肯的表弟麥克白將軍,爲國王平叛和抵禦入侵立功歸來,路上遇到三個女巫。女巫對他說了一些預言和隱語,說他將進爵爲王,但他並無子嗣能繼承王位,反而是同僚班柯將軍的後代要做王。麥克白是有野心的英雄,他在夫人的慫恿下謀殺鄧肯,做了國王。

爲掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死了鄧肯的侍衛,害死了班柯,害死了貴族麥克德夫的妻子和小孩。恐懼和猜疑使麥克白心裏越來越有鬼,也越來越冷酷。麥克白夫人精神失常而死,麥克白無一絲難過。在衆叛親離的情況下,麥克白面對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得削首的下場。

麥克白一出場即心懷異志,弒王篡位,爲了鞏固王位,又殘暴人民,使全國血流成河,置社會於混亂,陷人民於水火,可謂與理查三世是同樣的暴君。這樣的暴君,其痛苦與覆亡乃罪有應得。

四大喜劇

1、《仲夏夜之夢》

《仲夏夜之夢》講述了一個有情人終成眷屬的愛情故事。故事發生在古希臘的雅典,年輕的赫米婭與拉山德相愛,可是赫米婭的父親卻希望她嫁給狄米特律斯,爲此赫米婭與拉山德逃到城外的一片森林裏。

此時,爲了給雅典公爵提修斯和美麗的希波呂妲的盛大婚禮助興,一羣演員也在森林裏排練一出喜劇。赫米婭的好友海倫娜愛着狄米特律斯,所以她把消息透露給了狄米特律斯,於是她們兩個人也先後來到森林裏。森林裏住着許多可愛的小精靈,仙王奧布朗和仙后蒂泰妮霞正在鬧彆扭。

爲了捉弄仙后,仙王命令一個叫浦克的小淘氣去採一種花汁,拿來滴在仙后的眼睛裏,那麼她醒來就會狂熱地愛上第一眼看到的人或動物。正巧仙王還無意中得知海倫娜愛着狄米特律斯,所以他讓浦克將一些花汁滴在狄米特律斯的眼裏,可是浦克把拉山德誤認爲狄米特律斯。

結果,拉山德醒來看到的是海倫娜,便不停地向她求愛,而把赫米婭忘掉了。仙王發現後。趕忙把花汁滴入正在熟睡的狄米特律斯的眼中。狄米特律斯醒來,看到正被拉山德追趕的海倫娜,於是兩人爭先恐後地向海倫娜求愛。看到這樣的情景,海倫娜和赫米婭都很生氣。

與此同時,仙后也中了計,愛上了一個排戲的演員波頓。最後,仙王給所有人解除了魔法,大家如願以償都得到了屬於自己的一份愛情。

2、《威尼斯商人》

威尼斯商人安東尼奧是個寬厚爲懷的富商,與另外一位猶太人夏洛克的高利貸恰恰相反。安東尼奧的一位好朋友巴薩尼奧因要向貝爾蒙脫的一位繼承了萬貫家財的美麗女郎鮑西婭求婚,而向他告貸三千塊金幣,而安東尼奧身邊已無餘錢,只有向夏洛克以他那尚未回港的商船爲抵押品,借三千塊金幣。

夏洛克因爲安東尼奧借錢給人不要利息,影響高利貸行業,又侮辱過自己,所以仇恨安東尼奧,乘簽訂借款契約之機設下圈套,伺機報復。

夏洛克對安東尼奧往日與自己作對耿耿於懷,於是利用此一機會要求他身上的一磅肉代替商船。在一番口舌之後,安東尼奧答應了,與他定了合約。

巴薩尼奧歡天喜地到貝爾蒙脫去求親了,在貝爾蒙脫,他的侍從葛萊西安諾喜歡上了鮑西婭的侍女尼莉莎,兩對新人在一個意外事件來臨時,匆匆同時結了婚。 

原來,安東尼奧寫了一封信來,信中說明了他的商船行蹤不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩運,因這一磅肉可能會導致他的性命不保,所以,他希望見到巴薩尼奧的最後一面……聽到這個消息,巴薩尼奧與葛萊西安諾趕緊奔回威尼斯,鮑西婭與尼莉莎也偷偷地化裝成律師及,跟着去救安東尼奧。

在法庭上,鮑西婭聰明地答應夏洛克可以剝取安東尼奧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的話(合約上只寫了一磅肉,卻沒有答應給夏洛克任何一滴血),就用他的性命及財產來補贖。因此,安東尼奧獲救,並且,庭上宣佈以謀害威尼斯市民的罪名,沒收其財產的二分之一,另外二分之一則給安東尼奧,而後者卻把這筆意外的財產讓給了夏洛克的女婿、自己的朋友——羅倫佐。

夏洛克見陰謀失敗,也只好答應了,並遵依判決,改信教。就這樣,鮑西婭巧妙地挽救了安東尼奧的生命。同時,鮑西婭及尼麗莎戲弄了他們的丈夫。她們要求用戒指作爲替安東尼奧辯護的報酬,然後回到了家中。等她們的丈夫回來時,她們責備他們忽視了結婚戒指的意義,並咬定了一定是他們把它們送給了別的女人。一連發窘的解釋後,終於大白。每個人都有一個滿意的結局,除了那個想害人反害己的夏洛克。

3、《第十二夜》

塞巴斯蒂安和薇奧拉是相貌相同的孿生兄妹。在一次航海事故中,兩人在伊利里亞岸邊失散。薇奧拉以爲哥哥身遭不幸,便女扮男裝,化名西薩里奧,投到當地奧西諾公爵的門下當侍童。奧西諾公爵派薇奧拉替他向年輕貌美而富有的伯爵小姐奧麗維婭求婚。

可是,這時薇奧拉已經暗暗地愛上了主人奧西諾。而奧麗維婭卻對代主求婚的薇奧拉一見鍾情。事情變得微妙複雜了。與此同時,一個密謀正在奧麗維婭家中進行。她的叔父託比等人由於受到傲慢的大管家馬伏里奧的斥責,便對他進行報復。

他們模仿奧麗維婭的筆跡寫了一封情書給馬伏里奧,信中鼓勵馬大膽求愛,並要他經常穿着令人厭惡的長襪。馬伏里奧鬼迷心竅,上了他們的當,醜態百出;而奧麗維婭則以爲管家在發瘋。

爲贏得奧麗維婭的芳心,奧西諾再次派薇奧拉到奧麗維婭的家中游說。奧麗維婭愈加愛慕薇奧拉了。而奧麗維婭的叔父卻執意要將她嫁給蠢笨的富戶安德魯,於是便與奧麗維婭的女僕瑪莉婭一起極力鼓動安德魯和薇奧拉決鬥。

原來薇奧拉的哥哥塞巴斯蒂安遇難時被海盜船長安東尼奧所救,倆人結成莫逆之交。來到伊利里亞後,由於安東尼奧船長懼怕伊利里亞當局的追捕,不能陪西巴斯辛逛城,便把錢袋交給他使用。

安東尼奧船長意外地碰到正在和安德魯決鬥的薇奧拉,他錯把她當成她的哥哥塞巴斯蒂安,遂上前拔刀相助。然而,路過此地的認出了他並把他逮捕。安東尼奧看到薇奧拉對自己被捕既無動於衷,也不肯還他錢袋,大爲吃驚,遂指責她忘恩負義。

安德魯等人還想找薇奧拉決鬥,但是他們遇到了塞巴斯蒂安,錯把他當成薇奧拉,便拔劍相向,幸被及時趕來的奧麗維婭所制止。奧麗維婭也錯把塞巴斯蒂安當成薇奧拉,並把他請到家裏表示愛情,倆人遂私下結百年之好。

馬伏里奧被宣佈患有精神錯亂而關進了暗室,並被裝扮成牧師的小丑百般戲弄。後來馬伏里奧得機寫信向奧麗維婭小姐申辯,才使得大白。

最後,塞巴斯蒂安和薇奧拉兄妹重逢,塞巴斯蒂安和奧麗維婭相愛,奧西諾公爵被薇奧拉的品貌所感動,宣佈娶她爲妻,安東尼奧船長亦獲自由。除馬伏里奧外,衆人皆大歡喜。

4、《皆大歡喜》

弗萊德里克不顧兄弟情誼,篡奪了自己胞兄(即羅瑟琳的父親)的公爵之位,把公爵趕走,使他在森林裏。被放逐的公爵的女兒羅瑟琳與受到長兄奧列佛的奧蘭多相愛。但不久羅瑟琳也被叔父、篡位者弗萊德里克的放逐,不得已女扮男裝逃亡到亞登森林,後來與奧蘭多不期而遇。

受到長兄的奧蘭多以德報怨,拯救了兄長,使奧列佛天良發現,並與羅瑟琳的堂姊妹、弗萊德里克之女西莉婭產生了愛情。他們一直和羅瑟琳一起生活在森林裏,幫她尋找父親最終羅瑟琳在森林裏找到了父親。

弗萊德里克受隱士點撥,翻然悔悟,將權位歸還給了胞兄,奧蘭多與羅瑟琳、奧列佛與西莉婭、牧人西爾維斯與牧女菲必、小丑試金石與村姑奧德雷四對戀人喜結良緣,以善勝惡,皆大歡喜。

擴展資料

威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),華人社會常尊稱爲莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁爲“狹斯丕爾”,是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學家之一。

莎士比亞在埃文河畔斯特拉特福出生長大,18歲時與安妮·海瑟薇結婚,兩人共生育了三個孩子:蘇珊娜、雙胞胎哈姆尼特和朱迪思。

16世紀末到17世紀初的20多年期間莎士比亞在倫敦開始了成功的職業生涯,他不僅是演員、劇作家,還是宮內大臣劇團的合夥人之一,後來改名爲國王劇團。1613年左右,莎士比亞退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年後逝世。

1590年到1600年是莎士比亞的創作的黃金時代。他的早期劇本主要是喜劇和歷史劇,在16世紀末期達到了深度和藝術性的高峯。接下來1601到1608年他主要創作悲劇,莎士比亞崇尚高尚情操,常常描寫犧牲與復仇,包括《奧賽羅》、《哈姆雷特》、《李爾王》和《麥克白》,被認爲屬於英語最佳範例。在他人生最後階段,他開始創作悲喜劇,又稱爲傳奇劇。

莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩。他的戲劇有各種主要語言的譯本,且表演次數遠遠超過其他所有戲劇家的作品。

莎士比亞最早的劇作是以當時常見的風格寫成的。他採用標準的語言書寫,常常不能根據角色和劇情的需要而自然釋放。 詩文由擴展而定,有時含有精心的隱喻和巧妙構思,語言通常是華麗的,適合演員高聲朗讀而不是說話。

莎士比亞從傳統風格轉向他自己的特點。《理查三世》開幕時的獨白開創了中世紀戲劇中的角色。同時,理查生動的充滿自我意識的獨白延續到莎士比亞成熟期劇作中的自言自語。 沒有單獨一個劇本標誌着從傳統風格到自由風格的轉換,莎士比亞的整個寫作生涯中綜合了這兩種風格,《羅密歐與朱麗葉》可能是這種混合風格最好的詮釋。

到1590年代中期創作《羅密歐和朱麗葉》、《理查二世》和《仲夏夜之夢》時期,莎士比亞開始用更自然的文字寫作。他漸漸將他的隱喻和象徵轉爲劇情發展的需要。莎士比亞慣用的詩的形式是無韻詩,同時結合抑揚格五音步。

實際上,這意味着他的詩通常是不押韻的,每行有10個音節,在朗讀時每第二個音節爲重音。他早期作品的無韻詩和後期作品有很大區別。詩句經常很優美,但是句子傾向於開始、停頓、並結束在行尾,這樣有可能導致枯燥。 

當莎士比亞精通傳統的無韻詩後,他開始打斷和改變規律。這項技巧在《朱利葉斯·凱撒》和《哈姆雷特》等劇本的詩文中,釋放出新的力量和靈活性。

《哈姆雷特》之後,莎士比亞的文風變化更多,尤其是後期悲劇中更富有感情的段落。英國文學評論家安德魯·塞西爾·布拉德利將這種風格描述爲“更緊湊、明快、富有變化,並且在結構上比較不規則,往往錯綜複雜或者省略”。 

在創作生涯後期,莎士比亞採用了很多技巧來達到這些效果,其中包括跨行連續、不規則停頓和結束,以及句子結構和長度的極度變化。完整地理解意思對聽衆是挑戰。 後期的傳奇劇,情節及時而出人意料地變換,創造了一種末期的詩風,其特點是長短句互相綜合、分句排列在一起,主語和賓語倒轉、詞語省略,產生了自然的效果。

莎士比亞詩文的特徵和劇院實際效果有關。 像那個時代所有的劇作家一樣,莎士比亞將弗朗西斯克·彼特拉克和拉斐爾·霍林斯赫德等創作的故事戲劇化。 他改編了每一個情節來創造出幾個觀衆注意的中心,同時向觀衆展示儘可能多的故事片段。

設計的特點保證了莎士比亞的劇作能夠被翻譯成其他語言,剪裁寬鬆地詮釋,而不會丟失核心劇情。 當莎士比亞的技巧提高後,他賦予角色更清晰和更富有變化的動機以及說話時獨一無二的風格。然而,後期的作品中他保留了前期風格的特點。在後期的傳奇劇中,他故意轉回到更虛假的風格,這種風格着重了劇院的效果。

參考資料:威廉·莎士比亞-百度百科