開心生活站

位置:首頁 > 綜合知識 > 

煮粥侍姊文言文啓示

《煮粥侍姊》選自《隋唐嘉話》,又可稱《李勣煮粥》。

煮粥侍姊文言文啓示

【文言文】

李勣貴爲僕射,其姊病,必親爲粥,釜燃輒焚其須。姊曰:“汝僕多矣,何爲自苦如此!”勣曰:“豈爲無人耶!顧今姊老矣,勣亦年老,雖欲久爲姊粥,復可得乎?”

翻譯

唐英公李勣,身爲宰相,他的姐姐病了,還親自爲她燒火煮粥,以致火苗往往燒了他的鬍鬚和頭髮。姐姐勸他說:”你的僕人那麼多,爲什麼要這樣自討苦吃?”李勣答:”難道真的沒有人嗎?只不過姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地爲姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?”

【註釋】

1)英公:唐朝名將李勣封英國公,故史稱英國公。

2)貴:地位高。

3)僕射:唐時僕射相當於宰相。

4)釜:古代的一種鍋。

5)輒:總是。

6)須:鬍鬚。

7)何爲:即“爲何”,爲什麼。

8)顧:只不過。

9)雖:即使

10)得:能夠

【啓示】

李勣已經到很老了,卻還要給姐姐煮粥,體現他對姐姐的孝順,說明李勣是個珍惜親情,重情重義的人。我們應該向李勣學習,做個孝順的人,好好珍惜和家人在一起的日子。